Pepe Aguilar - Lo Que No Fue No Será - translation of the lyrics into German

Lo Que No Fue No Será - Pepe Aguilartranslation in German




Lo Que No Fue No Será
Was nicht war, wird nicht sein
En tus manos yo aprendí a beber agua
In deinen Händen lernte ich, Wasser zu trinken
Fui gorrión que se quedó preso en tu jaula
Ich war ein Spatz, gefangen in deinem Käfig
Porque yo corté mis alas y el alpiste que me dabas
Denn ich schnitt mir die Flügel ab, und das Futter, das du mir gabst
Fue tan poco y, sin embargo, yo te amaba
War so wenig, und dennoch liebte ich dich
Fue mi canto para ti siempre completo
Mein Gesang war für dich immer vollkommen
Sin ti no pude volar en otro cielo
Ohne dich konnte ich in keinem anderen Himmel fliegen
Pero, me dejaste solo, confundido y olvidado
Doch du ließest mich allein, verwirrt und vergessen
Otra mano me ofreció el fruto anhelado
Eine andere Hand bot mir die ersehnte Frucht
Lo que un día fue no será
Was einmal war, wird nicht sein
Ya no vuelvas a buscarme, eh
Such mich nicht mehr, eh
No tengo nada que darte
Ich habe dir nichts mehr zu geben
De tu alpiste me cansé
Dein Futter wurde mir zu viel
Vete a volar a otro cielo
Flieg in einen anderen Himmel
Y deja abierta tu jaula
Und lass deinen Käfig offen
Tal vez, otro gorrión caiga
Vielleicht fällt ein anderer Spatz hinein
Pero, dale de beber
Doch gib ihm zu trinken
Déjame encender la luz, no quiero nada
Lass mich das Licht anzünden, ich will nichts
Esto hubiera sido ayer, lo tomaría
Wäre dies gestern gewesen, ich hätte es genommen
La primera vez te ofreces para que yo aquí me quede
Das erste Mal bietest du dich an, damit ich hier bleibe
Pero, sin amarte ya, ¿qué ganaría?
Doch ohne dich zu lieben, was hätte ich davon?
Lo que un día fue no será
Was einmal war, wird nicht sein
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr
No tengo nada que darte
Ich habe dir nichts mehr zu geben
De tu alpiste me cansé
Dein Futter wurde mir zu viel
Vete a volar a otro cielo
Flieg in einen anderen Himmel
Y deja abierta tu jaula
Und lass deinen Käfig offen
Tal vez, otro gorrión caiga
Vielleicht fällt ein anderer Spatz hinein
Pero, dale de beber
Doch gib ihm zu trinken
De beber
Zu trinken





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! Feel free to leave feedback.