Pepe Aguilar - Popurri De Caballos - translation of the lyrics into Russian

Popurri De Caballos - Pepe Aguilartranslation in Russian




Popurri De Caballos
Попурри о лошадях
Un 19 de marzo
Девятнадцатого марта,
Presente lo tengo yo
Прекрасно помню я,
El rosillo de los pobres
Гнедой бедняков,
En San Fernando corrió
В Сан-Фернандо скакал.
Como a las tres de la tarde
Примерно в три часа дня,
Se arrancan del partidero
Срываются с места,
Como a las cincuenta varas
Примерно через пятьдесят ярдов,
Se quedó atrás el ligero
Быстрый отстал.
El rosillo ya se va
Гнедой уже уходит,
Se lo llevan pa' la Sierra
Его уводят в горы.
Anda vete desgraciado
Иди, негодяй,
Vete a robar a tierra
Иди грабить свою землю.
Caballo prieto azabache
Вороной конь,
Como olvidar que te debo la vida
Как забыть, что я тебе жизнью обязан,
Cuando iban a fusilarme
Когда меня собирались расстрелять,
Las fuerzas leales de Pancho Villa
Верные силы Панчо Вильи.
Era una noche nublada
Это была облачная ночь,
Y una avanzada nos sorprendió
И передовой отряд застал нас врасплох.
Y tras de ser desarmado
И после того, как меня разоружили,
Fui sentenciado al paredón
Меня приговорили к расстрелу.
Con tres balazos de máuser
С тремя выстрелами из маузера,
Corriste azabache
Ты поскакал, вороной,
Salvando vida
Спасая мою жизнь.
Lo que hiciste conmigo
То, что ты сделал для меня,
Caballo amigo
Друг мой конь,
No se me olvida
Я не забуду.
No pude salvar la tuya
Я не смог спасти твою,
Y la amargura me hace llorar
И горечь заставляет меня плакать.
Por eso prieto azabache
Поэтому, вороной,
No he olvidarte
Я не забуду тебя
Nunca jamás
Никогда.
El 17 de marzo
Семнадцатого марта,
A la ciudad de Agua Prieta
В город Агуа-Приета,
Llegó gente de donde quiera
Приехали люди отовсюду,
Vinieron a las carreras
Пришли на скачки,
Del relámpago y el moró
Молнии и Моро.
Dos caballos de primera
Две первоклассные лошади.
El moró de Pedro Finques
Моро Педро Финкеса,
Era del pueblo de Pumpas
Был из города Пампас,
Muy bonito y muy ligero
Очень красивый и очень быстрый.
El relámpago era un saino
Молния был буланый,
Era Caballo de estima
Ценный конь,
De su amo Rafael Romero
Его хозяина Рафаэля Ромеро.
Por fin dieron el Santiago
Наконец дали старт,
El moró salió adelante
Моро вышел вперед,
Con la intención de ganar
С намерением победить.
Ramirez le tupé al saíno
Рамирес подстегнул буланого,
Y al llegar al medio taste
И дойдя до середины дистанции,
Dejaba al moró patear
Оставил Моро позади.
Compositor del corrido
Автор коридо,
A todos pide disculpas
Просит прощения у всех,
Aquí se acabaron dudas
Здесь сомнений не осталось,
Ganó el saíno de Agua Prieta
Победил буланый из Агуа-Приеты,
Y perdió el moró de Pumpas
И проиграл Моро из Пампас.





Writer(s): pepe albarran, leonardo yanez


Attention! Feel free to leave feedback.