Lyrics and translation Pepe Aguilar - Una Mañana De Horas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mañana De Horas Negras
Утро мрачных часов
Una
mañana
de
horas
negras,
humeda
y
triste
Утром
мрачных
часов,
влажным
и
печальным
Nos
despedimos,
yo
y
la
joven
que
tanto
amaba
Мы
распрощались,
я
и
девушка,
которую
я
так
любил
Al
despedimos
me
dio
su
mano
y
ella
nomás
lloraba
На
прощанье
она
дала
мне
руку,
и
только
плакала
Pero
en
silencio,
ahí
nomás
me
dijo
adiós
Но
в
тишине,
она
прошептала
мне
только
"прощай"
Ella
me
dijo:
"quisiera
amarte
pero,
ay,
no
puedo"
Она
сказала:
"Я
бы
хотела
любить
тебя,
но,
увы,
не
могу
Por
el
temor
de
que
mis
padres
nos
abandonen
Из
страха,
что
мои
родители
оставят
нас
Pero,
ay
qué
triste
es
la
vida
del
hombre
que
se
apasiona
Но,
увы,
печальна
жизнь
человека,
одержимого
страстью
Por
una
joven
que
no
le
supo
coresponder
К
девушке,
которая
не
смогла
ответить
ему
взаимностью
Ella
me
dijo:
"quisiera
amarte
pero,
ay,
no
puedo"
Она
сказала:
"Я
бы
хотела
любить
тебя,
но,
увы,
не
могу
Por
el
temor
de
que
mis
padres
nos
abandonen
Из
страха,
что
мои
родители
оставят
нас
Pero,
ay
qué
triste
es
la
vida
del
hombre
que
se
apasiona
Но,
увы,
печальна
жизнь
человека,
одержимого
страстью
Por
una
joven
que
no
le
supo
coresponder
К
девушке,
которая
не
смогла
ответить
ему
взаимностью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel M. Lozano
Attention! Feel free to leave feedback.