Pepe Aguilar - Esa Mujer - translation of the lyrics into German

Esa Mujer - Pepe Aguilartranslation in German




Esa Mujer
Diese Frau
Esa mujer
Diese Frau
Que siempre me entrego su vida entera
Die mir stets ihr ganzes Leben schenkte
Sin pedir nada a cambio más que amor
Ohne etwas dafür zu fordern außer Liebe
Que ha estado junto a
Die immer an meiner Seite war
Ya sea en las malas o en las buenas
In guten wie in schlechten Zeiten
Y se ha entregado en cuerpo, alma y corazón
Und sich mit Körper, Seele und Herz mir gab
Esa mujer
Diese Frau
Esa mujer
Diese Frau
Que tiene a flor de labio siempre una sonrisa
Die stets ein Lächeln auf den Lippen trägt
Y el equilibrio entre el amor y la pasión
Und die Balance hält zwischen Liebe und Leidenschaft
Que tiene por ahí escondida siempre una caricia
Die immer eine versteckte Zärtlichkeit bereithält
Con la que enciende siempre el fuego del amor
Und damit stets das Feuer der Liebe entfacht
Esa mujer
Diese Frau
Esa mujer
Diese Frau
A la que envidian todos mis amigos
Die alle meine Freunde beneiden
Y es el tormento eterno de mis enemigos
Und der ewige Ärger meiner Feinde ist
Es mi mujer la dueña de mi corazón
Sie ist meine Frau, die Herrin meines Herzens
Esa mujer
Diese Frau
Que va conmigo en todas mis jornadas
Die mich auf all meinen Wegen begleitet
La que enciende mi sol, cada mañana
Die jeden Morgen meine Sonne entzündet
Para mi buena suerte, es mi mujer
Zu meinem Glück, sie ist meine Frau
Esa mujer
Diese Frau
Que ha impuesto desde siempre la cordura
Die stets für Besonnenheit gesorgt hat
Cuando algo se acelera en mi interior
Wenn etwas in meinem Inneren aufbrauste
Que sabe cuando ser mujer y cuando niña
Die weiß, wann sie Frau und wann sie Kind sein soll
Y solo exige la verdad entre los dos
Und nur die Wahrheit zwischen uns beiden fordert
Esa mujer
Diese Frau
Esa mujer
Diese Frau
A la que envidian todos mis amigos
Die alle meine Freunde beneiden
Y es el tormento eterno de mis enemigos
Und der ewige Ärger meiner Feinde ist
Es mi mujer la dueña de mi corazón
Sie ist meine Frau, die Herrin meines Herzens
Esa mujer
Diese Frau
Que va conmigo en todas mis jornadas
Die mich auf all meinen Wegen begleitet
La que enciende mi sol, cada mañana
Die jeden Morgen meine Sonne entzündet
Para mi buena suerte, es mi mujer
Zu meinem Glück, sie ist meine Frau





Writer(s): Monarrez Jesus Reynaldo Benitez


Attention! Feel free to leave feedback.