Lyrics and translation Pepe Jara - El Ultimo Trago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Trago
Последний глоток
Soy
algo
asi
como
el
más
sentido
pésame
Я
что-то
вроде
самых
искренних
соболезнований
No
esperes
tanto
nena
mejor
bésame
Не
жди
так
много,
детка,
лучше
поцелуй
меня
Despiértame
si
esto
es
un
sueño
Разбуди
меня,
если
это
сон
Mando
besos
con
cariño
a
niños
sin
empeño
Посылаю
воздушные
поцелуи
с
любовью
детям
без
стремлений
Me
adueño
de
algunas
frases
en
el
bus
Я
присваиваю
себе
некоторые
фразы
в
автобусе
Misión
poner
mi
crew
donde
no
estás
tú
Миссия:
поместить
мою
команду
туда,
где
нет
тебя
A
falta
de
actitud
y
exesos
de
prototipos
При
отсутствии
индивидуальности
и
избытке
прототипов
Traes
jersey
del
Madrid
pero
no
juegas
en
su
equipo
Ты
носишь
футболку
«Реала»,
но
не
играешь
в
их
команде
Imagino
que
lo
tuyo
no
es
mentira
Я
представляю,
что
ты
не
лжешь
Que
tus
murmullos
solo
son
porquería
Что
твоё
бормотание
— просто
чушь
Que
sí
los
destruyo
cantaría
tonterías
Что
если
я
разрушу
это,
то
буду
петь
глупости
Pero
todo
depende
desde
el
punto
en
que
se
mira
Но
всё
зависит
от
точки
зрения
Soy
el
último
trago
en
un
bar
Я
— последний
глоток
в
баре
En
mi
habitación
fluyo
como
la
de
mar
В
моей
комнате
я
теку,
как
морская
волна
Soy
el
último
jazz
que
escuchó
mi
abuela
Я
— последний
джаз,
который
слушала
моя
бабушка
Soy
esa
vela
que
está
puesta
en
tu
esquela
Я
— та
свеча,
что
стоит
на
твоей
могильной
плите
Empecé
y
de
nuevo
a
ceros
Я
начал,
и
снова
с
нуля
Después
de
meses
de
mirar
desde
un
agujero
После
месяцев
наблюдения
из
дыры
Mi
ventaja
y
hoy
veo
lo
mismo
Моё
преимущество,
и
сегодня
я
вижу
то
же
самое
Soy
8.0
en
la
escala
de
tu
sismo
Я
— 8.0
баллов
по
шкале
твоего
землетрясения
No
son
lo
mismo,
ni
yo
tampoco
Мы
не
одинаковы,
и
я
тоже
Querían
hacer
hardcore
eso
déjaselo
a
otros
Хотели
делать
хардкор,
оставьте
это
другим
Ansestesia
mi
grupo,
he
visto
caer
titanes
Анестезия
— моя
группа,
я
видел
падение
титанов
Muertos
de
rabia
por
la
mordida
de
estos
canes
Умерших
от
ярости
из-за
укуса
этих
псов
Son
tus
planes
escalar
la
cima,
lástima
Твои
планы
— взобраться
на
вершину,
жаль
Caer
se
les
volvió
rutina
Падение
стало
для
них
рутиной
Mis
estructuras
rodeadas
por
minas
Мои
структуры
окружены
минами
Imagina
en
esto
cuanto
duras
Представь,
сколько
ты
здесь
продержишься
Sin
diciplina
y
creatividad
nula
Без
дисциплины
и
с
нулевой
креативностью
Dolerá
mi
caída,
muchos
especulan
Моё
падение
будет
болезненным,
многие
предполагают
Tu
9.0
en
la
escala
de
mis
burlas
Твои
9.0
баллов
по
шкале
моих
насмешек
Me
cansé
ya,
de
partir
partículas
Я
устал
разбивать
частицы
Ahora
me
preocupo
por
los
días
que
ovulan
Теперь
меня
волнуют
дни,
когда
ты
готова
Brújulas,
mapas
todo
está
de
más
Компасы,
карты
— всё
это
лишнее
Hoy
solo
me
preocupa
como
despertar
Сегодня
меня
волнует
только
то,
как
проснуться
Fanáticos
del
rap
intergalácticos
Фанаты
межгалактического
рэпа
Somos
meteoritos
quemando
Мы
метеориты,
сжигающие
MC's
de
plástico,
ojos
asiáticos,
pantalón
estrecho
Пластиковых
МС,
с
азиатскими
глазами,
в
узких
штанах
Subiré
por
tu
ático
y
lo
demás
son
besos
Я
поднимусь
на
твой
чердак,
а
остальное
— поцелуи
Les
gusta
el
rap
baráto
el
yo
de
antes
Им
нравится
дешёвый
рэп,
прежний
я
Pero
esta
noche
los
haré
volar
como
el
pico
de
Dante
Но
сегодня
вечером
я
заставлю
их
взлететь,
как
пик
Данте
Principiante,
hace
cuarto
de
esto
Новичок,
ты
занимаешься
этим
всего
ничего
Tienes
mejor
equipo,
te
sobran
los
pretextos
У
тебя
команда
лучше,
у
тебя
полно
отговорок
Como
en
baloncesto,
voy
por
los
rebotes
Как
в
баскетболе,
я
иду
за
подборами
Sí
les
faltan
textos
mantener
mi
trote
Если
им
не
хватает
текста,
чтобы
поддержать
мой
темп
MC,
rap
y
sexo
el
octavo
arte
МС,
рэп
и
секс
— восьмое
искусство
El
arte
de
amar,
amor,
y
después
dejarte
Искусство
любить,
любовь,
а
потом
оставить
тебя
No
basta
con
imaginarte,
voy
por
tenerte
Недостаточно
просто
представлять
тебя,
я
хочу
заполучить
тебя
Pienso
en
rap
hago
rap
hasta
no
verte
Я
думаю
о
рэпе,
я
читаю
рэп,
пока
не
увижу
тебя
Hablemos
de
ti,
de
mi,
en
un
futuro
Поговорим
о
тебе,
обо
мне,
в
будущем
Estaré
solo
en
el
género
te
lo
aseguro
Я
буду
один
в
этом
жанре,
уверяю
тебя
Me
cansé
ya
de
partir
partículas
Я
устал
разбивать
частицы
Ahora
me
preocupo
por
los
días
que
ovulan
Теперь
меня
волнуют
дни,
когда
ты
готова
Brújulas,
mapas,
todo
está
demás,
Компасы,
карты
— всё
это
лишнее
Hoy
solo
me
preocupa
como
despertar
Сегодня
меня
волнует
только
то,
как
проснуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.