Pepe Ramos - Amor Fingido - translation of the lyrics into German

Amor Fingido - Pepe Ramostranslation in German




Amor Fingido
Vorgetäuschte Liebe
Fingías amarme, mujer
Du tatest so, als ob du mich liebtest, Frau
Y yo, confiado, te entregué mi vida entera
Und ich, vertrauensvoll, gab dir mein ganzes Leben
Te quise y no por qué
Ich liebte dich und weiß nicht warum
Te vas de sin un adiós siquiera
Du verlässt mich ohne auch nur ein Lebewohl
Fingías amarme, mujer
Du tatest so, als ob du mich liebtest, Frau
Y me embriagué de besos en tu boca
Und ich berauschte mich an den Küssen deines Mundes
Y ahora me toca beber
Und jetzt muss ich trinken
El llanto que derramo gota a gota
Die Tränen, die ich Tropfen für Tropfen vergieße
Y a pesar de que tengo el alma rota
Und obwohl meine Seele gebrochen ist
Bien sabe Dios que ya te he perdonado
Weiß Gott wohl, dass ich dir schon vergeben habe
Y si fuera mentira lo vivido
Und wenn das Erlebte eine Lüge wäre
Fueron bellas las noches a tu lado
Waren die Nächte an deiner Seite schön
Y a pesar de que tengo el alma rota
Und obwohl meine Seele gebrochen ist
No me arrepiento de haberte querido
Bereue ich nicht, dich geliebt zu haben
Vale la pena derramar el llanto
Es lohnt sich, die Tränen zu vergießen
Por una noche de pasión contigo
Für eine Nacht der Leidenschaft mit dir
Hoy que te he perdonado, ven
Heute, da ich dir vergeben habe, komm
Siéntate y dame tu mano
Setz dich und gib mir deine Hand
Permíteme besártela en la palma
Erlaube mir, sie dir auf die Handfläche zu küssen
¿Qué no ves que mi embeleso
Siehst du denn nicht, dass meine Verzückung
Es que te den mis labios en un solo beso
Ist, dass meine Lippen dir in einem einzigen Kuss geben
Todo el amor en que naufraga mi alma?
All die Liebe, in der meine Seele untergeht?
Comprendo que mi amor fue tan solo un paliativo
Ich verstehe, dass meine Liebe nur ein Linderungsmittel war
Que aplicaste a la ausencia de otro hombre
Das du auf die Abwesenheit eines anderen Mannes angewendet hast
Mas no comprendo cómo hiciste
Aber ich verstehe nicht, wie du es geschafft hast
Para fingir amor tan a lo vivo
Liebe so lebensecht vorzutäuschen
Mas si fue grande el amor con que mentías
Aber wenn die Liebe, mit der du gelogen hast, groß war
¿Cómo será el amor con que quieres?
Wie wird dann die Liebe sein, mit der du wirklich liebst?
Debe ser un abismo de delicias
Es muss ein Abgrund der Wonnen sein
Debe ser un abismo de placeres
Es muss ein Abgrund der Vergnügen sein
No, pero no darás a otro hombre
Nein, aber du wirst keinem anderen Mann geben
Los besos y caricias como las que me dabas
Die Küsse und Zärtlichkeiten, wie du sie mir gabst
Quizá rendidos de pasión y locos
Vielleicht, von Leidenschaft und Wahnsinn überwältigt
Te den por el mundo muchos besos
Gibt man dir auf der Welt viele Küsse
Pero por muchos que te den
Aber wie viele man dir auch gibt
Son pocos junto a los míos
Es sind wenige im Vergleich zu meinen
Por mis labios impresos
Von meinen aufgedrückten Lippen
Que yo te besé mucho, mucho
Denn ich habe dich sehr geküsst, ja, sehr
Como nadie a soñar se atrevería
Wie niemand es zu träumen wagen würde
Y que con besos sequé tu amargo llanto
Und dass ich mit Küssen deine bitteren Tränen trocknete
Y te besaba más cuando reías
Und ich küsste dich mehr, wenn du lachtest
No debes tener alma si mentías
Du kannst keine Seele haben, wenn du gelogen hast
Hiciste a mi corazón terrible ofensa
Du hast meinem Herzen eine schreckliche Kränkung zugefügt
Pero fingiste bien y te perdono
Aber du hast gut vorgetäuscht und ich vergebe dir
Porque hasta para mentir fuiste sublime
Weil du selbst beim Lügen erhaben warst
Porque hasta para engañar fuiste perfecta
Weil du selbst beim Betrügen perfekt warst
Y a pesar de que tengo el alma rota
Und obwohl meine Seele gebrochen ist
Bien sabe Dios que ya te he perdonado
Weiß Gott wohl, dass ich dir schon vergeben habe
Y si fuera mentira lo vivido
Und wenn das Erlebte eine Lüge wäre
Fueron bellas las noches a tu lado
Waren die Nächte an deiner Seite schön
Y a pesar de que tengo el alma rota
Und obwohl meine Seele gebrochen ist
No me arrepiento de haberte querido
Bereue ich nicht, dich geliebt zu haben
Vale la pena derramar el llanto
Es lohnt sich, die Tränen zu vergießen
Por una noche de pasión contigo
Für eine Nacht der Leidenschaft mit dir






Attention! Feel free to leave feedback.