Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Fingido
Vorgetäuschte Liebe
Fingías
amarme,
mujer
Du
tatest
so,
als
ob
du
mich
liebtest,
Frau
Y
yo,
confiado,
te
entregué
mi
vida
entera
Und
ich,
vertrauensvoll,
gab
dir
mein
ganzes
Leben
Te
quise
y
no
sé
por
qué
Ich
liebte
dich
und
weiß
nicht
warum
Te
vas
de
mí
sin
un
adiós
siquiera
Du
verlässt
mich
ohne
auch
nur
ein
Lebewohl
Fingías
amarme,
mujer
Du
tatest
so,
als
ob
du
mich
liebtest,
Frau
Y
me
embriagué
de
besos
en
tu
boca
Und
ich
berauschte
mich
an
den
Küssen
deines
Mundes
Y
ahora
me
toca
beber
Und
jetzt
muss
ich
trinken
El
llanto
que
derramo
gota
a
gota
Die
Tränen,
die
ich
Tropfen
für
Tropfen
vergieße
Y
a
pesar
de
que
tengo
el
alma
rota
Und
obwohl
meine
Seele
gebrochen
ist
Bien
sabe
Dios
que
ya
te
he
perdonado
Weiß
Gott
wohl,
dass
ich
dir
schon
vergeben
habe
Y
si
fuera
mentira
lo
vivido
Und
wenn
das
Erlebte
eine
Lüge
wäre
Fueron
bellas
las
noches
a
tu
lado
Waren
die
Nächte
an
deiner
Seite
schön
Y
a
pesar
de
que
tengo
el
alma
rota
Und
obwohl
meine
Seele
gebrochen
ist
No
me
arrepiento
de
haberte
querido
Bereue
ich
nicht,
dich
geliebt
zu
haben
Vale
la
pena
derramar
el
llanto
Es
lohnt
sich,
die
Tränen
zu
vergießen
Por
una
noche
de
pasión
contigo
Für
eine
Nacht
der
Leidenschaft
mit
dir
Hoy
que
te
he
perdonado,
ven
Heute,
da
ich
dir
vergeben
habe,
komm
Siéntate
y
dame
tu
mano
Setz
dich
und
gib
mir
deine
Hand
Permíteme
besártela
en
la
palma
Erlaube
mir,
sie
dir
auf
die
Handfläche
zu
küssen
¿Qué
no
ves
que
mi
embeleso
Siehst
du
denn
nicht,
dass
meine
Verzückung
Es
que
te
den
mis
labios
en
un
solo
beso
Ist,
dass
meine
Lippen
dir
in
einem
einzigen
Kuss
geben
Todo
el
amor
en
que
naufraga
mi
alma?
All
die
Liebe,
in
der
meine
Seele
untergeht?
Comprendo
que
mi
amor
fue
tan
solo
un
paliativo
Ich
verstehe,
dass
meine
Liebe
nur
ein
Linderungsmittel
war
Que
tú
aplicaste
a
la
ausencia
de
otro
hombre
Das
du
auf
die
Abwesenheit
eines
anderen
Mannes
angewendet
hast
Mas
no
comprendo
cómo
hiciste
Aber
ich
verstehe
nicht,
wie
du
es
geschafft
hast
Para
fingir
amor
tan
a
lo
vivo
Liebe
so
lebensecht
vorzutäuschen
Mas
si
fue
grande
el
amor
con
que
mentías
Aber
wenn
die
Liebe,
mit
der
du
gelogen
hast,
groß
war
¿Cómo
será
el
amor
con
que
tú
quieres?
Wie
wird
dann
die
Liebe
sein,
mit
der
du
wirklich
liebst?
Debe
ser
un
abismo
de
delicias
Es
muss
ein
Abgrund
der
Wonnen
sein
Debe
ser
un
abismo
de
placeres
Es
muss
ein
Abgrund
der
Vergnügen
sein
No,
pero
tú
no
darás
a
otro
hombre
Nein,
aber
du
wirst
keinem
anderen
Mann
geben
Los
besos
y
caricias
como
las
que
me
dabas
Die
Küsse
und
Zärtlichkeiten,
wie
du
sie
mir
gabst
Quizá
rendidos
de
pasión
y
locos
Vielleicht,
von
Leidenschaft
und
Wahnsinn
überwältigt
Te
den
por
el
mundo
muchos
besos
Gibt
man
dir
auf
der
Welt
viele
Küsse
Pero
por
muchos
que
te
den
Aber
wie
viele
man
dir
auch
gibt
Son
pocos
junto
a
los
míos
Es
sind
wenige
im
Vergleich
zu
meinen
Por
mis
labios
impresos
Von
meinen
aufgedrückten
Lippen
Que
yo
te
besé
mucho,
mucho
sí
Denn
ich
habe
dich
sehr
geküsst,
ja,
sehr
Como
nadie
a
soñar
se
atrevería
Wie
niemand
es
zu
träumen
wagen
würde
Y
que
con
besos
sequé
tu
amargo
llanto
Und
dass
ich
mit
Küssen
deine
bitteren
Tränen
trocknete
Y
te
besaba
más
cuando
reías
Und
ich
küsste
dich
mehr,
wenn
du
lachtest
No
debes
tener
alma
si
mentías
Du
kannst
keine
Seele
haben,
wenn
du
gelogen
hast
Hiciste
a
mi
corazón
terrible
ofensa
Du
hast
meinem
Herzen
eine
schreckliche
Kränkung
zugefügt
Pero
fingiste
bien
y
te
perdono
Aber
du
hast
gut
vorgetäuscht
und
ich
vergebe
dir
Porque
hasta
para
mentir
fuiste
sublime
Weil
du
selbst
beim
Lügen
erhaben
warst
Porque
hasta
para
engañar
fuiste
perfecta
Weil
du
selbst
beim
Betrügen
perfekt
warst
Y
a
pesar
de
que
tengo
el
alma
rota
Und
obwohl
meine
Seele
gebrochen
ist
Bien
sabe
Dios
que
ya
te
he
perdonado
Weiß
Gott
wohl,
dass
ich
dir
schon
vergeben
habe
Y
si
fuera
mentira
lo
vivido
Und
wenn
das
Erlebte
eine
Lüge
wäre
Fueron
bellas
las
noches
a
tu
lado
Waren
die
Nächte
an
deiner
Seite
schön
Y
a
pesar
de
que
tengo
el
alma
rota
Und
obwohl
meine
Seele
gebrochen
ist
No
me
arrepiento
de
haberte
querido
Bereue
ich
nicht,
dich
geliebt
zu
haben
Vale
la
pena
derramar
el
llanto
Es
lohnt
sich,
die
Tränen
zu
vergießen
Por
una
noche
de
pasión
contigo
Für
eine
Nacht
der
Leidenschaft
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.