Lyrics and translation Pepe Ramos - Como Dios Manda
Como Dios Manda
Как велел Господь
Yo
me
casé
por
la
iglesia
Я
женился
в
церкви,
Me
casé
como
Dios
manda
Женился,
как
велел
Господь,
Con
un
ramito
de
azahar
С
веточкой
флердоранжа
Mustio
sobre
la
solapa
Увядшей
на
лацкане,
Santiguando
los
pecados
Осеняя
крестом
грехи
De
un
hombre
que
apunta
canas
Мужчины,
у
которого
проглядывает
седина.
Ella
vestida
de
blanco,
pureza
certificada
Ты
была
в
белом
платье,
чистота
засвидетельствована,
Una
alfombra
hasta
la
puerta
Ковёр
до
самой
двери,
Órgano,
misa
y
campanas
Орган,
месса
и
колокола,
Y
un
anillo
de
oro
con
una
fecha
grabada
И
золотое
кольцо
с
выгравированной
датой.
Pero
fue
lo
que
Dios
quiso
Но
это
было
то,
что
хотел
Господь,
Por
esas
cosas
que
pasan
Из-за
тех
вещей,
что
случаются
Entre
hombres
y
mujeres
Между
мужчинами
и
женщинами,
Que
nadie
puede
explicarlas
Которые
никто
не
может
объяснить.
Ella
torció
su
camino
Ты
свернула
со
своего
пути
De
la
noche
a
la
mañana
Внезапно,
в
одночасье,
Pero
a
nadie,
a
nadie
le
deseo
Но
никому,
никому
не
желаю
Ese
tormento
en
el
alma
Этих
мучений
в
душе.
La
vida
entre
ceja
y
ceja
Жизнь,
словно
нож,
Como
un
cuchillo
clavada
Воткнутый
между
бровей,
Viendo
irse
de
las
manos
Видеть,
как
ускользает
из
рук
Algo
que
se
nos
escapa
То,
что
нам
не
удержать.
Nunca
le
hice
un
reproche
Я
никогда
не
упрекал
тебя,
Ni
le
dije
una
palabra
Не
сказал
ни
слова,
Pero
yo
lo
presentía
Но
я
предчувствовал
это,
Y
el
corazón
nunca
engaña
А
сердце
никогда
не
обманывает.
Y
un
día
nos
separamos
И
однажды
мы
расстались,
Y
aquí
la
historia
se
acaba
И
здесь
история
заканчивается,
Y
solo
con
mi
tristeza
И
только
с
моей
печалью
Y
el
derrumbe
de
mi
casa
И
разрушением
моего
дома.
Con
un
silencio
de
muerte
С
мертвой
тишиной
Y
puertas
empestilladas
И
запертыми
дверьми,
Lo
que
pasó,
lo
que
pasó
Dios
lo
sabe
То,
что
случилось,
то,
что
случилось,
- Богу
известно,
Que
hay
penas
que
no
se
acaban
Что
есть
печали,
которые
не
кончаются.
Y
un
día,
un
día
encontré
a
la
otra
И
однажды,
однажды
я
встретил
другую,
Esa
palabra
que
sin
tener
filo
muerde
Это
слово,
которое,
не
имея
лезвия,
кусает,
Y
sin
ser
cuchillo
mata
И,
не
будучи
ножом,
убивает.
La
otra,
una
mujer
de
la
calle
Другая,
простая
женщина,
Sencilla,
casta,
risueña,
trabajadora
Скромная,
чистая,
улыбчивая,
трудолюбивая,
Con
un
corazón
de
oro
С
золотым
сердцем
Y
una
vergüenza
en
la
cara
И
стыдливостью
на
лице,
Leona
para
defenderme
Львица,
чтобы
защитить
меня,
Y
una
hormiga
para
la
casa
И
муравей
для
дома.
Y
a
esa,
a
esa
le
llaman
la
otra
И
эту,
эту
называют
другой,
Como
una
espina
que
arde
Как
жгучую
занозу,
Y
es
la
que
sufre
conmigo
И
это
та,
кто
страдает
со
мной,
Y
es
la
que
seca
mis
lágrimas
И
это
та,
кто
вытирает
мои
слезы,
Y
se
funde
en
mi
agonía
И
растворяется
в
моей
агонии,
Igual
que
el
oro
en
la
fragua
Как
золото
в
горниле.
Sí,
yo
me
casé
por
la
iglesia
Да,
я
женился
в
церкви,
Me
casé
como
Dios
manda
Женился,
как
велел
Господь,
Ella
vestida
de
blanco
Ты
была
в
белом
платье,
Pureza
certificada
Чистота
засвидетельствована.
La
otra,
ni
se
ha
vestido
de
blanco
Другая
не
одевалась
в
белое,
Ni
le
han
tocado
campanas
И
для
нее
не
звонили
колокола,
Ni
le
han
prendido
azahares
И
не
прикалывали
флердоранж,
Que
a
ella
no
le
hacen
falta
Что
ей
не
нужно,
Para
ser
pura
y
sencilla
Чтобы
быть
чистой
и
простой,
Como
una
fuente
sellada
Как
запечатанный
источник.
Y
aunque
le
llamen
la
otra
И
хотя
ее
называют
другой,
Para
mí
es
la
mía,
y
basta
Для
меня
она
моя,
и
точка.
Pero
que
nadie
la
toque
Но
пусть
никто
ее
не
трогает,
Nadie
diga
una
palabra
Никто
не
говорит
ни
слова,
Que
pueda
ofender
su
nombre
Которое
может
оскорбить
ее
имя,
Que
nadie
intente
humillarla
Пусть
никто
не
пытается
унизить
ее,
Que
me
juego
de
hombre
a
hombre
Что
я
поставлю
на
кон
свою
жизнь,
Y
me
mato
cara
cara
И
буду
драться
лицом
к
лицу
Con
quien
sea
y
donde
sea
С
кем
угодно
и
где
угодно.
Que
si
no
tiene
un
anillo
Что
если
у
нее
нет
кольца
Con
una
fecha
por
dentro
С
датой
внутри,
Yo
le
he
regalado
uno
Я
подарил
ей
одно
Con
besos
puros
sin
mancha
С
чистыми
поцелуями
без
пятна,
Y
la
he
vestido
de
blanco
И
одел
ее
в
белое
Con
rayos
de
luna
clara
Лучами
ясной
луны.
Y
aunque
no
sea
mi
señora
И
хотя
она
не
моя
жена,
Ni
le
han
tocado
campanas
И
для
нее
не
звонили
колокола,
Ni
le
han
prendido
azahares
И
не
прикалывали
флердоранж,
Esa,
la
otra,
me
quiere
como
Dios
manda
Эта,
другая,
любит
меня,
как
велел
Господь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacinto Guerrero Torres, Jose Ramos Martin
Attention! Feel free to leave feedback.