Pepe Ramos - La Revolcada - translation of the lyrics into German

La Revolcada - Pepe Ramostranslation in German




La Revolcada
Die Herumgewälzte
Soy marino de alta mar que apenas vengo llegando
Ich bin ein Seemann der hohen See, der gerade erst ankommt
Cansado de navegar, no me acuerdo desde cuando
Müde vom Segeln, ich weiß nicht mehr seit wann
Les diré para empezar que un amor ando buscando
Ich sag euch zu Beginn, dass ich eine Liebe suche
Les diré para empezar que un amor ando buscando
Ich sag euch zu Beginn, dass ich eine Liebe suche
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
De las lejanías llegué
Aus der Ferne kam ich an
Pasando por Pinotepa, vine hasta Jamiltepec
Über Pinotepa kam ich bis nach Jamiltepec
Pasando por Pinotepa, vine hasta Jamiltepec
Über Pinotepa kam ich bis nach Jamiltepec
Una sirena me dijo en las medianía del mar
Eine Sirene sagte mir mitten auf dem Meer
"Ve a la costa de Oaxaca y ahí podrás encontrar
"Geh zur Küste von Oaxaca, und dort kannst du finden
El amor que andas buscando sin tener que navegar
Die Liebe, die du suchst, ohne segeln zu müssen
El amor que andas buscando sin tener que navegar"
Die Liebe, die du suchst, ohne segeln zu müssen"
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Al llegar me sorprendí
Bei der Ankunft war ich überrascht
Porque una linda morena fue lo primero que vi
Denn eine hübsche Brünette war das Erste, was ich sah
Porque una linda morena fue lo primero que vi
Denn eine hübsche Brünette war das Erste, was ich sah
Bañada de agua de mar y revolcada de arena
Gebadet im Meerwasser und im Sand gewälzt
Me propuse conquistar a esa preciosa morena
Ich nahm mir vor, diese wunderschöne Brünette zu erobern
Tuve que hacerlo a la mala porque no quiso a la buena
Ich musste es auf die harte Tour machen, weil sie es nicht auf die gute wollte
Tuve que hacerlo a la mala porque no quiso a la buena
Ich musste es auf die harte Tour machen, weil sie es nicht auf die gute wollte
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Si vieran lo que pasó
Wenn ihr sehen würdet, was geschah
Cuando yo quería soltarla, ella me decía que no
Als ich sie loslassen wollte, sagte sie mir nein
Cuando yo quería soltarla, ella gritaba que no
Als ich sie loslassen wollte, schrie sie nein
Me tengo que despedir, pero no quiero empezar
Ich muss mich verabschieden, aber ich will nicht anfangen
Pinotepa de Don Luis, Pinotepa nacional
Pinotepa de Don Luis, Pinotepa Nacional
Si regreso, les prometo que les volveré a cantar
Wenn ich zurückkehre, verspreche ich euch, werde ich euch wieder vorsingen
Si regreso, les prometo que les volveré a cantar
Wenn ich zurückkehre, verspreche ich euch, werde ich euch wieder vorsingen
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Como marinero soy
Wie ein Seemann, der ich bin
Ahí les dejo mi chilena y a las lejanías me voy
Hier lasse ich euch meine Chilena und in die Ferne gehe ich
Les dejo la revolcada y a las lejanías me voy
Ich lasse euch die Revolcada und in die Ferne gehe ich





Writer(s): Sumano Banos Felix


Attention! Feel free to leave feedback.