Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Revolcada
Die Herumgewälzte
Soy
marino
de
alta
mar
que
apenas
vengo
llegando
Ich
bin
ein
Seemann
der
hohen
See,
der
gerade
erst
ankommt
Cansado
de
navegar,
no
me
acuerdo
desde
cuando
Müde
vom
Segeln,
ich
weiß
nicht
mehr
seit
wann
Les
diré
para
empezar
que
un
amor
ando
buscando
Ich
sag
euch
zu
Beginn,
dass
ich
eine
Liebe
suche
Les
diré
para
empezar
que
un
amor
ando
buscando
Ich
sag
euch
zu
Beginn,
dass
ich
eine
Liebe
suche
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
De
las
lejanías
llegué
Aus
der
Ferne
kam
ich
an
Pasando
por
Pinotepa,
vine
hasta
Jamiltepec
Über
Pinotepa
kam
ich
bis
nach
Jamiltepec
Pasando
por
Pinotepa,
vine
hasta
Jamiltepec
Über
Pinotepa
kam
ich
bis
nach
Jamiltepec
Una
sirena
me
dijo
en
las
medianía
del
mar
Eine
Sirene
sagte
mir
mitten
auf
dem
Meer
"Ve
a
la
costa
de
Oaxaca
y
ahí
podrás
encontrar
"Geh
zur
Küste
von
Oaxaca,
und
dort
kannst
du
finden
El
amor
que
andas
buscando
sin
tener
que
navegar
Die
Liebe,
die
du
suchst,
ohne
segeln
zu
müssen
El
amor
que
andas
buscando
sin
tener
que
navegar"
Die
Liebe,
die
du
suchst,
ohne
segeln
zu
müssen"
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Al
llegar
me
sorprendí
Bei
der
Ankunft
war
ich
überrascht
Porque
una
linda
morena
fue
lo
primero
que
vi
Denn
eine
hübsche
Brünette
war
das
Erste,
was
ich
sah
Porque
una
linda
morena
fue
lo
primero
que
vi
Denn
eine
hübsche
Brünette
war
das
Erste,
was
ich
sah
Bañada
de
agua
de
mar
y
revolcada
de
arena
Gebadet
im
Meerwasser
und
im
Sand
gewälzt
Me
propuse
conquistar
a
esa
preciosa
morena
Ich
nahm
mir
vor,
diese
wunderschöne
Brünette
zu
erobern
Tuve
que
hacerlo
a
la
mala
porque
no
quiso
a
la
buena
Ich
musste
es
auf
die
harte
Tour
machen,
weil
sie
es
nicht
auf
die
gute
wollte
Tuve
que
hacerlo
a
la
mala
porque
no
quiso
a
la
buena
Ich
musste
es
auf
die
harte
Tour
machen,
weil
sie
es
nicht
auf
die
gute
wollte
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Si
vieran
lo
que
pasó
Wenn
ihr
sehen
würdet,
was
geschah
Cuando
yo
quería
soltarla,
ella
me
decía
que
no
Als
ich
sie
loslassen
wollte,
sagte
sie
mir
nein
Cuando
yo
quería
soltarla,
ella
gritaba
que
no
Als
ich
sie
loslassen
wollte,
schrie
sie
nein
Me
tengo
que
despedir,
pero
no
quiero
empezar
Ich
muss
mich
verabschieden,
aber
ich
will
nicht
anfangen
Pinotepa
de
Don
Luis,
Pinotepa
nacional
Pinotepa
de
Don
Luis,
Pinotepa
Nacional
Si
regreso,
les
prometo
que
les
volveré
a
cantar
Wenn
ich
zurückkehre,
verspreche
ich
euch,
werde
ich
euch
wieder
vorsingen
Si
regreso,
les
prometo
que
les
volveré
a
cantar
Wenn
ich
zurückkehre,
verspreche
ich
euch,
werde
ich
euch
wieder
vorsingen
Ay-larai-lara
Ay-larai-lara
Como
marinero
soy
Wie
ein
Seemann,
der
ich
bin
Ahí
les
dejo
mi
chilena
y
a
las
lejanías
me
voy
Hier
lasse
ich
euch
meine
Chilena
und
in
die
Ferne
gehe
ich
Les
dejo
la
revolcada
y
a
las
lejanías
me
voy
Ich
lasse
euch
die
Revolcada
und
in
die
Ferne
gehe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sumano Banos Felix
Attention! Feel free to leave feedback.