Lyrics and translation Pepe : Vizio feat. DELLAFUENTE & KIDDO - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
pasó,
sabía
que
iba
a
pasar
antes
de
que
pasara
То,
что
случилось,
я
знал,
что
случится,
ещё
до
того,
как
это
произошло.
Mandaste
el
mensaje
y
sabía
lo
que
iba
a
decir
antes
de
que
llegara
Ты
отправила
сообщение,
и
я
знал,
что
ты
скажешь,
ещё
до
того,
как
оно
пришло.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Ya
no
me
queda
más
pena
mami
У
меня
больше
нет
к
тебе
жалости,
детка.
No
me
pidas
que
pierda
más
tiempo
Не
проси
меня
тратить
больше
времени.
Tengo
acuarela
en
mi
Armani
У
меня
акварель
на
моём
Armani.
Mezcladas
con
pintura
de
algunos
recuerdos
Смешанная
с
краской
некоторых
воспоминаний.
Vamo'
a
decirnos
alguna
mentira
Давай
скажем
друг
другу
какую-нибудь
ложь.
Vamo'
a
decirnos
también
te
quiero
Давай
скажем
друг
другу
также
"я
люблю
тебя".
Vamo'
a
cruzar
un
poco
nuestras
vidas
Давай
немного
пересечём
наши
жизни.
Vamo'
a
hacer
lo
malo
más
bueno
Давай
сделаем
плохое
более
хорошим.
Yo
ya
lo
sabía,
ya
te
lo
advertí
Я
уже
знал,
я
тебя
предупреждал.
Que
no
cambiaría,
que
iba
a
ser
así
Что
я
не
изменюсь,
что
так
и
будет.
Yo
ya
lo
sabía,
ya
te
lo
advertí
Я
уже
знал,
я
тебя
предупреждал.
Que
no
cambiaría,
que
iba
a
ser
así
Что
я
не
изменюсь,
что
так
и
будет.
No
tengo
más
pena
que
llorarte
У
меня
не
осталось
больше
жалости,
чтобы
оплакивать
тебя.
No
tengo
más
ruina
pa'
enseñarte
У
меня
не
осталось
больше
руин,
чтобы
показывать
тебе.
To'as
esas
mentiras
yo
ya
me
las
sé
Всю
эту
ложь
я
уже
знаю.
Dime
si
contigo
va
a
pasar
otra
vez
Скажи
мне,
случится
ли
это
снова
с
тобой.
No
tengo
más
pena
que
llorarte
У
меня
не
осталось
больше
жалости,
чтобы
оплакивать
тебя.
No
tengo
más
ruina
pa'
enseñarte
У
меня
не
осталось
больше
руин,
чтобы
показывать
тебе.
To'as
esas
mentiras
yo
ya
me
las
sé
Всю
эту
ложь
я
уже
знаю.
Dime
si
contigo
va
a
pasar
otra
vez
Скажи
мне,
случится
ли
это
снова
с
тобой.
A
ti
no
te
gustan
las
pelis
Тебе
не
нравятся
фильмы.
Por
eso
no
entiendes
que
esto
parece
un
cine
Поэтому
ты
не
понимаешь,
что
это
похоже
на
кино.
Yo
pago
pa'
que
naveguemos
Я
плачу,
чтобы
мы
плавали.
Por
eso
parece
que
estamos
en
el
ciber
Поэтому
кажется,
что
мы
в
киберпространстве.
Si
tú
lo
sabías,
pues
dime
Если
ты
это
знала,
то
скажи
мне.
Hubieras
ahorrao
el
declive
Ты
бы
избежала
падения.
No
sé
producir,
pero
en
esto
Я
не
умею
продюсировать,
но
в
этом...
Tú
eres
mi
machine
Ты
моя
машина.
Que
lo
malo
venga,
lo
dejo
pasar
Пусть
плохое
приходит,
я
позволю
ему
пройти.
Yo
tengo
una
ofrenda
que
te
voy
a
dar
У
меня
есть
подношение,
которое
я
тебе
дам.
Dibujo
la
senda
que
vamos
a
pisar
Я
рисую
путь,
по
которому
мы
пойдём.
Por
eso
yo
veo
venir
la
tormenta
Поэтому
я
вижу
приближающуюся
бурю.
Se
empieza
a
nublar
Начинает
хмуриться.
Lo
que
pasó
sabía
que
iba
a
pasar
antes
de
que
pasara
То,
что
случилось,
я
знал,
что
случится,
ещё
до
того,
как
это
произошло.
Mandaste
el
mensaje
y
sabía
lo
que
iba
a
decir
antes
de
que
llegara
Ты
отправила
сообщение,
и
я
знал,
что
ты
скажешь,
ещё
до
того,
как
оно
пришло.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
Lo
vi
reflejao'
en
tu
cara
Я
видел
это
отражение
на
твоём
лице.
No
puedo
ver
el
futuro
Я
не
могу
видеть
будущее.
Yo
no
sé
leer
las
cartas
Я
не
умею
читать
карты.
No
hace
falta
ser
un
brujo
Не
нужно
быть
колдуном,
Pa'
saber
que
tú
me
engañas
Чтобы
знать,
что
ты
меня
обманываешь.
Y
aunque
te
sobren
los
besos
y
te
regalen
palabras
И
хотя
у
тебя
в
избытке
поцелуев
и
тебе
дарят
слова,
No
puedes
borrar
recuerdos
Ты
не
можешь
стереть
воспоминания
De
lo
que
hacías
en
mi
cama
О
том,
что
ты
делала
в
моей
постели.
Enciende
los
balcones
pa'
alumbrar
mi
cuerpo
Зажги
балконы,
чтобы
осветить
моё
тело,
Que
buscando
al
tuyo
vivo
en
un
infierno
Потому
что,
ища
твоё,
я
живу
в
аду.
Dentro
son
mis
letras
borrando
el
recuerdo
Внутри
мои
слова
стирают
воспоминания,
Que
dejaste
en
mí
Которые
ты
оставила
во
мне.
No
tengo
más
pena
que
llorarte
У
меня
не
осталось
больше
жалости,
чтобы
оплакивать
тебя.
No
tengo
más
ruina
pa'
enseñarte
У
меня
не
осталось
больше
руин,
чтобы
показывать
тебе.
To'as
esas
mentiras
yo
ya
me
las
sé
Всю
эту
ложь
я
уже
знаю.
Dime
si
contigo
va
a
pasar
otra
vez
Скажи
мне,
случится
ли
это
снова
с
тобой.
No
tengo
más
pena
que
llorarte
У
меня
не
осталось
больше
жалости,
чтобы
оплакивать
тебя.
No
tengo
más
ruina
pa'
enseñarte
У
меня
не
осталось
больше
руин,
чтобы
показывать
тебе.
To'as
esas
mentiras
yo
ya
me
las
sé
Всю
эту
ложь
я
уже
знаю.
Dime
si
contigo
va
a
pasar
otra
vez
Скажи
мне,
случится
ли
это
снова
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Enoc Bayo Ruiz, Jose Sanchez Vera Serrano, Vicente Perez Carmona, Juan Pedro Moreno Carril
Album
Mentiras
date of release
06-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.