Pepe Vasquez - Se Me Van los Pies - translation of the lyrics into German

Se Me Van los Pies - Pepe Vasqueztranslation in German




Se Me Van los Pies
Meine Füße machen sich selbstständig
(Mira, que se me van lo' pies)
(Schau mal, meine Füße machen sich selbstständig)
¿Cómo?, y vengo echando candela
Wie bitte? Und ich komme feurig an
Mira, que se me van los pies
Schau mal, meine Füße machen sich selbstständig
(Mira, que se me van los pies)
(Schau mal, meine Füße machen sich selbstständig)
Mira, que se me van los pies
Schau mal, meine Füße machen sich selbstständig
(Mira, que se me van los pies)
(Schau mal, meine Füße machen sich selbstständig)
Cómo mueve la cintura y los hombros también
Wie sie die Taille bewegt und die Schultern auch
(La cintura, la cabeza y los hombros también)
(Die Taille, den Kopf und die Schultern auch)
Que cómo mueve la cintura y los hombros también
Dass sie die Taille bewegt und die Schultern auch
(La cintura, la cabeza y los hombros también)
(Die Taille, den Kopf und die Schultern auch)
Se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, se me va, se me va (se le van los pies)
Ay, sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cabeza (se le van los pies)
Mit dem Kopf (seine Füße machen sich selbstständig)
Con los hombros (se le van los pies)
Mit den Schultern (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cintura (se le van los pies)
Mit der Taille (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cadera (se le van los pies)
Mit der Hüfte (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cabeza (se le van los pies)
Mit dem Kopf (seine Füße machen sich selbstständig)
Con los hombros (se le van los pies)
Mit den Schultern (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cintura (se le van los pies)
Mit der Taille (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cadera (se le van los pies)
Mit der Hüfte (seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, se me va (se le van los pies), se me va
Ay, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig), sie gehen durch
Se me va (se le van los pies), se me va, pero que mira
Sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig), sie gehen durch, aber schau mal
Mira que se me van (se le van los pies)
Schau mal, sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, se me van, ay, se me van (se le van los pies)
Ay, sie gehen mir durch, ay, sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
¡Se me va-an!
Sie gehen mir du-urch!
Cómo, con mucho quiquinlleo
Wie, mit viel Schwung
¡Eso es, eso es!
Genau so, genau so!
De nuevo (se le van los pies)
Nochmal (seine Füße machen sich selbstständig)
De nuevo (se le van los pies)
Nochmal (seine Füße machen sich selbstständig)
De nuevo (se le van los pies)
Nochmal (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la patita (se le van los pies)
Mit dem Füßchen (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cabeza (se le van los pies)
Mit dem Kopf (seine Füße machen sich selbstständig)
Con los hombros (se le van los pies)
Mit den Schultern (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cadera (se le van los pies)
Mit der Hüfte (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la cintura (se le van los pies)
Mit der Taille (seine Füße machen sich selbstständig)
Con la bolera (se le van los pies)
Mit dem Bolero (seine Füße machen sich selbstständig)
Con el bolero (se le van los pies)
Mit dem Bolero (seine Füße machen sich selbstständig)
Con boleriña (se le van los pies)
Mit kleinem Bolero (seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, con la flaca (se le van los pies)
Ay, mit der Schlanken (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me van los pies (se le van los pies)
Meine Füße machen sich selbstständig (seine Füße machen sich selbstständig)
Ey, van pa'cá (se le van los pies)
Ey, sie gehen hierhin (seine Füße machen sich selbstständig)
Usted va pa'llá (se le van los pies)
Sie gehen dorthin (seine Füße machen sich selbstständig)
Uh, a mover la cintura (a mover la cintura compa)
Uh, beweg die Taille (beweg die Taille, Kumpel)
Ay, que cómo la mueve (no se le vaya a quebrar)
Ay, wie sie sie bewegt (dass sie dir nur nicht bricht)
¡A moverla! (a mover la cintura compa)
Beweg sie! (beweg die Taille, Kumpel)
(No se le vaya a quebrar)
(Dass sie dir nur nicht bricht)
¡A mover la cintura, compa! (a mover la cintura compa)
Beweg die Taille, Kumpel! (beweg die Taille, Kumpel)
(No se le vaya a quebrar)
(Dass sie dir nur nicht bricht)
Tum-tum-túmbala (a mover la cintura compa)
Tum-tum-beweg sie (beweg die Taille, Kumpel)
¡Retúmbala! (no se le vaya a quebrar)
Bring sie zum Beben! (dass sie dir nur nicht bricht)
¡Túmbala pa'cá, túmbala pa'llá, túmbala pa'cá!
Beweg sie hierhin, beweg sie dorthin, beweg sie hierhin!
Mira, que se me va (mira que se me van los pies)
Schau mal, sie gehen durch (schau mal, meine Füße machen sich selbstständig)
Mira que como que se menea, se me van los pies
Schau mal, wie sie sich wiegt, meine Füße machen sich selbstständig
(Mira que se le van los pies)
(Schau mal, seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, cómo mueve la cintura y los hombros también
Ay, wie sie die Taille bewegt und die Schultern auch
(La cintura la cabeza y los hombros también)
(Die Taille, den Kopf und die Schultern auch)
La cintura con los hombros, la cabeza y los pies también, también, también
Die Taille mit den Schultern, der Kopf und die Füße auch, auch, auch
(La cintura la cabeza y los hombros también)
(Die Taille, den Kopf und die Schultern auch)
Ay, se me va, se me va (se me van los pies)
Ay, sie gehen durch, sie gehen durch (meine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, se me va, se me va, se me va (se le van los pies)
Sie gehen durch, sie gehen durch, sie gehen durch, sie gehen durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Yo no por qué se quiere' ir los pies (se le van los pies)
Ich weiß nicht, warum die Füße wegwollen (seine Füße machen sich selbstständig)
Pero que, ¡se va pa'cá!, mira que se va pa'llá (se le van los pies)
Aber, sie gehen hierhin!, schau mal, sie gehen dorthin (seine Füße machen sich selbstständig)
Se va pa'cá, se va pa'llá, se va pa'cá (se le van los pies)
Sie gehen hierhin, sie gehen dorthin, sie gehen hierhin (seine Füße machen sich selbstständig)
Se va pa'llá, se va pa'cá (se le van los pies)
Sie gehen dorthin, sie gehen hierhin (seine Füße machen sich selbstständig)
Ay, que se me van (se le van los pies)
Ay, sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me van (se le van los pies)
Sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me van (se le van los pies)
Sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me van (se le van los pies)
Sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig)
¡Se me van los pies! (se le van los pies)
Meine Füße machen sich selbstständig! (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va, que corre que se fueron corriendo (se le van los pies)
Sie gehen durch, schnell, sie sind davongelaufen (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me van (se le van los pies), se me van, se me van
Sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig), sie gehen mir durch, sie gehen mir durch
Ay (se le van los pies), se me van los pies (se le van los pies)
Ay (seine Füße machen sich selbstständig), meine Füße machen sich selbstständig (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va los pies (se le van los pies)
Meine Füße machen sich selbstständig (seine Füße machen sich selbstständig)
Se me va (se le van los pies) la cintura (se le van los pies)
Sie gehen mir durch (seine Füße machen sich selbstständig) mit der Taille (seine Füße machen sich selbstständig)
Cómo, cómo (se le van los pies)
Wie, wie (seine Füße machen sich selbstständig)
¡Se me van!
Sie gehen mir durch!
Yo te lo dije, hoy día
Ich hab's dir gesagt, heute
¡Se te iban los pies!
Deine Füße würden sich selbstständig machen!





Writer(s): D.r.s., Juan Madrano Cotito


Attention! Feel free to leave feedback.