Lyrics and translation Julia Michaels - Lo valdrá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
imposible
querer
definir
tanta
virtud
Невозможно
хотеть
определить
столько
добродетели
Es
increíble,
aun
así,
recibir
el
haz
de
tu
luz
До
сих
пор
невероятно
получать
луч
твоего
света.
La
multitud
busca
en
su
ilusión
algo
especial
Толпа
ищет
в
своей
иллюзии
чего-то
особенного
Y
así
asombras
mi
hermosura
astral
И
вот
ты
поражаешь
моей
астральной
красотой
Tú,
eres
viento
de
eternidad
Ты
ветер
вечности
Me
hipnotiza
tu
fragilidad
Твоя
хрупкость
гипнотизирует
меня.
Separarme
no
quiero
я
не
хочу
расставаться
Si
yo
te
protejo,
lo
valdrá
Если
я
защищу
тебя,
оно
того
стоит.
Si
tú
a
salvo
siempre
estás
Если
ты
всегда
в
безопасности
Cuan
alto
sea
el
precio,
lo
valdrá
Насколько
высока
цена,
оно
того
стоит
Lo
valdrá
это
будет
того
стоить
¿Es
paz
lo
que
siento
yo?
Это
мир,
что
я
чувствую?
No
hay
más
ansia
ni
dolor
Нет
больше
тоски
и
боли
Incluso
si
quisiera
Даже
если
бы
я
хотел
No
me
atrevo
a
soñarte
Я
не
смею
мечтать
о
тебе
Y
yo
si
debo
defenderte,
lo
haré
И
если
мне
придется
защищать
тебя,
я
это
сделаю.
Inimaginable
que
hubiese
quien
quisiera
lastimarte
Невообразимо,
что
найдется
кто-то,
кто
захочет
причинить
тебе
вред.
Vibra
en
mí
algo
extraño
Что-то
странное
вибрирует
во
мне
Y
no
sé
si
es
apropiado
И
я
не
знаю,
уместно
ли
это
Quedarme
aquí
a
tu
lado
оставайся
здесь,
рядом
с
тобой
Y
prometido
está
И
это
обещано
Si
yo
te
protejo,
lo
valdrá
Если
я
защищу
тебя,
оно
того
стоит.
Si
tú
a
salvo
siempre
estás
Если
ты
всегда
в
безопасности
Cuan
alto
sea
el
precio,
lo
valdrá
Насколько
высока
цена,
оно
того
стоит
Lo
valdrá
это
будет
того
стоить
Si
el
camino
quieres
encontrar,
yo
te
guío
Если
ты
хочешь
найти
путь,
я
поведу
тебя
Al
zarpar,
no
hay
mar
que
no
pueda
navegar
por
ir
contigo
Когда
ты
отправляешься
в
плавание,
не
существует
моря,
по
которому
я
не
смог
бы
плыть
вместе
с
тобой.
Y
sin
dudar,
sabes
que
podrás
en
mí
confiar
И
без
колебаний
ты
знаешь,
что
можешь
мне
доверять.
Ya
prometido
está
Это
уже
обещано
Si
yo
te
protejo,
lo
valdrá
Если
я
защищу
тебя,
оно
того
стоит.
Si
tú
a
salvo
siempre
estás
Если
ты
всегда
в
безопасности
Cuan
alto
sea
el
precio,
lo
valdrá
Насколько
высока
цена,
оно
того
стоит
Lo
valdrá
это
будет
того
стоить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cavazos Julia Carin, Benjamin Don Rice
Attention! Feel free to leave feedback.