Lyrics and translation Pepe : Vizio - Bordones y Primas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordones y Primas
Басы и высокие ноты
Desde
que
tengo
uso
de
razón
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
En
mi
casa
se
cantaba
con
mucho
sazón
В
моем
доме
всегда
пели
с
душой.
Yo
tocaba
la
guitarra
pa′
alegrarlo
to'
Я
играл
на
гитаре,
чтобы
всех
радовать,
Y
mi
papa
me
enseñaba
a
afinar
la
voz
А
мой
папа
учил
меня
настраивать
голос.
Si
yo
soy
un
romántico
es
su
culpa
Если
я
романтик,
то
это
его
вина.
Yo
vivo
enamorao
de
sus
curvas
Я
влюблен
в
твои
изгибы.
Cualquier
mujer
será
la
segunda
Любая
другая
женщина
будет
на
втором
месте,
Porque
con
ella
nací
y
me
iré
a
la
tumba
Потому
что
с
тобой
я
родился
и
с
тобой
уйду
в
могилу.
Unos
la
aporrean
y
yo
la
acaricio
Некоторые
бьют
тебя,
а
я
ласкаю,
Tiemblan
los
cimientos
de
mi
edificio
Дрожат
стены
моего
дома.
Yo
toco
bonito,
mucho
sacrificio
Я
играю
красиво,
много
труда
вложено,
Se
lo
hago
despacito,
estoy
perdiendo
el
juicio
Я
делаю
это
медленно,
я
схожу
с
ума.
′Amos
a
hacerlo
otra
vez
Давай
сделаем
это
еще
раз,
Te
voy
a
decir
cosas
que
a
nadie
conté
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
не
рассказывал.
'Amos
a
hacerlo
otra
vez
Давай
сделаем
это
еще
раз,
Nadie
apostaba
y
tu
tuviste
fe
Никто
не
верил,
а
ты
верила.
Con
sus
notas
me
dice
que
va
a
pasar
Твоими
нотами
ты
говоришь
мне,
что
произойдет,
Y
sus
cuerdas
me
hablan
cuando
estoy
mal
А
твои
струны
говорят
со
мной,
когда
мне
плохо.
Cuando
el
ruido
contamina
y
ensordece
a
la
ciudad
Когда
шум
города
загрязняет
и
оглушает,
Yo
me
encierro
contigo
en
la
oscuridad
Я
закрываюсь
с
тобой
в
темноте.
Yo
no
se
este
amor
hasta
cuando
durará
Я
не
знаю,
сколько
продлится
эта
любовь,
Porque
aun
siento
rencor
por
robar
mi
libertad
Потому
что
я
все
еще
чувствую
обиду
за
то,
что
ты
украла
мою
свободу.
Yo
sin
ti
no
soy
el
mismo
Я
без
тебя
не
я,
Tu
sin
mi
sigues
igual
А
ты
без
меня
все
та
же.
Mi
relación
con
ella
es
rara
Мои
отношения
с
тобой
странные,
A
veces
conmigo
es
mala
Иногда
ты
бываешь
со
мной
жестока.
Y
aunque
no
es
humana
И
хотя
ты
не
человек,
Sus
sentimientos
se
clavan
Твои
чувства
пронзают
меня.
Corazón
de
madera,
alma
de
fiera
Сердце
из
дерева,
душа
зверя,
Eres
tu
mi
religion
Ты
моя
религия.
Si
contigo
pudiera
casarme
y
supieras
que
pa'
mi
no
hay
otro
amor
Если
бы
я
мог
жениться
на
тебе,
знала
бы
ты,
что
для
меня
нет
другой
любви.
Las
noches
que
no
puedo
dormir
Ночами,
когда
я
не
могу
уснуть,
Y
expresas
toas′
esas
cosas
que
yo
no
se
decir
Ты
выражаешь
все
то,
что
я
не
могу
сказать.
No
se
que
pasaría
si
no
estuviera
aquí
Не
знаю,
что
бы
случилось,
если
бы
тебя
не
было,
Estaría
por
la
calle,
gracias
por
existir
Я
бы
был
на
улице,
спасибо,
что
ты
существуешь.
′Amos
a
hacerlo
otra
vez
Давай
сделаем
это
еще
раз,
Te
voy
a
decir
cosas
que
a
nadie
conté
Я
расскажу
тебе
то,
что
никому
не
рассказывал.
'Amos
a
hacerlo
otra
vez
Давай
сделаем
это
еще
раз,
Nadie
apostaba
y
tu
tuviste
fe
Никто
не
верил,
а
ты
верила.
Con
sus
notas
me
dice
que
va
a
pasar
Твоими
нотами
ты
говоришь
мне,
что
произойдет,
Y
sus
cuerdas
me
hablan
cuando
estoy
mal
А
твои
струны
говорят
со
мной,
когда
мне
плохо.
Cuando
el
ruido
contamina
y
ensordece
a
la
ciudad
Когда
шум
города
загрязняет
и
оглушает,
Yo
me
encierro
contigo
en
la
oscuridad
Я
закрываюсь
с
тобой
в
темноте.
Yo
no
se
este
amor
hasta
cuando
durará
Я
не
знаю,
сколько
продлится
эта
любовь,
Porque
aun
siento
rencor
por
robar
mi
libertar
Потому
что
я
все
еще
чувствую
обиду
за
то,
что
ты
украла
мою
свободу.
Yo
sin
ti
no
soy
el
mismo
Я
без
тебя
не
я,
Tu
sin
mi
sigues
igual
А
ты
без
меня
все
та
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Sanchez Vera Serrano, Vicente Perez Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.