Lyrics and translation Pepe : Vizio feat. VMENSESBRVND & KIDDO - Cristales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
una
vida
normal
Я
хочу
нормальной
жизни,
Ahorrar
pa'
una
casita
con
la
vuelta
del
pan
Накопить
на
домик,
работая
с
утра
до
ночи,
Tirar
las
penitas,
a
la
orilla
del
mar
Выбросить
все
печали
в
морскую
пучину,
El
brillo
de
tus
ojos
no
se
puede
comprar
Блеск
твоих
глаз
— вот
что
бесценно,
вот
моя
святыня.
Y
si
rompemos
los
cristales
И
если
мы
разобьем
эти
кристаллы,
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
И
потеряемся,
чтобы
забыть
все
печали,
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
И
если
завтра
солнце
не
взойдет,
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
Мы
нарисуем
огни,
которые
никогда
не
погаснут.
Y
si
rompemos
los
cristales
И
если
мы
разобьем
эти
кристаллы,
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
И
потеряемся,
чтобы
забыть
все
печали,
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
И
если
завтра
солнце
не
взойдет,
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
Мы
нарисуем
огни,
которые
никогда
не
погаснут.
'Amos
a
perdernos
pa'
olvidar
to'
lo
que
sucedió
Давай
потеряемся,
чтобы
забыть
все,
что
случилось,
'Amos
a
seguir
con
una
risa
aunque
no
salga
el
sol
Давай
продолжим
смеяться,
даже
если
солнце
не
взойдет,
Siempre
ahi
con
pena
pero
con
buena
intención
Всегда
с
грустью,
но
с
добрыми
намерениями,
Aunque
me
haga
rico,
el
mercaillo
me
crió
Даже
если
я
разбогатею,
рынок
меня
воспитал,
Eso
es
lo
que
quiero
Это
то,
чего
я
хочу,
Que
la
risa
me
traiga
tu
pelo
Чтобы
смех
твой
привел
меня
к
твоим
волосам,
Que
las
noches
que
llego
to'
ciego
tu
me
abraces
y
me
digas
te
quiero
Чтобы
ночами,
когда
я
прихожу
пьяный,
ты
обнимала
меня
и
говорила,
что
любишь,
Yo
voy
a
ponerte
el
mundo
en
los
pies
Я
положу
к
твоим
ногам
весь
мир,
Cuando
me
centre
te
preñaré
Когда
остепенюсь,
я
тебя
забеременю,
Si
me
lo
pides,
maduraré
Если
попросишь,
я
повзрослею,
De
tos'
los
vicios
me
olvidaré
Обо
всех
пороках
я
забуду,
No
perderé
mis
raíces
Не
потеряю
свои
корни,
Somos
pobres
pero
felices
Мы
бедные,
но
счастливые,
Si
tu
no
bailas
cuando
te
toco
Если
ты
не
танцуешь,
когда
я
тебя
касаюсь,
Las
luces
claras
se
vuelven
grises
Яркие
огни
становятся
серыми,
Quiero
estar
dentro,
dentro
de
ti
Я
хочу
быть
внутри,
внутри
тебя,
Y
de
tu
cuerpo
desnudo
sobre
mi
И
твоего
обнаженного
тела
на
мне.
Yo
quiero
una
vida
normal
Я
хочу
нормальной
жизни,
Ahorrar
pa'
una
casita
con
la
vuelta
del
pan
Накопить
на
домик,
работая
с
утра
до
ночи,
Tirar
las
penitas,
a
la
orilla
del
mar
Выбросить
все
печали
в
морскую
пучину,
El
brillo
de
tus
ojos
no
se
puede
comprar
Блеск
твоих
глаз
— вот
что
бесценно,
вот
моя
святыня.
Y
si
rompemos
los
cristales
И
если
мы
разобьем
эти
кристаллы,
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
И
потеряемся,
чтобы
забыть
все
печали,
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
И
если
завтра
солнце
не
взойдет,
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
Мы
нарисуем
огни,
которые
никогда
не
погаснут.
Y
si
rompemos
los
cristales
И
если
мы
разобьем
эти
кристаллы,
Y
nos
perdemos
pa'
olvidarnos
tos'
los
males
И
потеряемся,
чтобы
забыть
все
печали,
Y
si
mañana
el
sol
no
sale
И
если
завтра
солнце
не
взойдет,
Dibujaremos
luces
que
nunca
se
apaguen
Мы
нарисуем
огни,
которые
никогда
не
погаснут.
Tu
me
llevas
y
se
me
vuela
Ты
уносишь
меня,
Las
estrellas
se
te
caen
Звезды
падают
к
твоим
ногам,
Nos
tumbamos
en
la
arena
y
el
agüita
te
la
trae
Мы
лежим
на
песке,
и
вода
ласкает
тебя,
'Amos
a
mentirnos
sin
querer
Давай
будем
лгать
друг
другу
невольно,
'Amos
a
poner
el
mundo
al
revés
Давай
перевернем
мир
с
ног
на
голову,
'Amos
a
olvidarnos
del
ayer
Давай
забудем
о
вчерашнем
дне,
'Amos
a
fingir
que
to'
está
bien
Давай
притворимся,
что
все
хорошо,
Encima
amaneces
en
cueros
Просыпаешься
утром
голой,
Abrazaica
en
el
suelo
Обнимаемся
на
полу,
Al
sol
le
están
dando
celos
Солнце
ревнует
нас,
Y
yo
perdío
en
tu
pelo
А
я
теряюсь
в
твоих
волосах,
Cuando
te
prego
se
va
el
amargo
Когда
я
с
тобой,
горечь
уходит,
Me
subes
alto
si
ves
que
caigo
Ты
поднимаешь
меня,
если
видишь,
что
я
падаю,
Poquito
a
poco
vamos
tirando
Понемногу
мы
справляемся,
Me
vuelves
loco
y
puedes
notarlo
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
ты
это
знаешь,
Como
el
humo
del
cigarro
Как
дым
от
сигареты,
Abre
el
aire
va
llevando
Разносит
ветер,
No
tenemos
que
cortarnos
Нам
не
нужно
сдерживаться,
Las
luces
van
a
despertarnos
Огни
разбудят
нас,
Te
quiero
tóxica
como
al
uranio
Я
люблю
тебя
токсичную,
как
уран,
Vamos
a
querernos
hasta
que
haga
daño
Мы
будем
любить
друг
друга,
пока
не
станет
больно,
Y
dejamos
que
pasen
los
años
И
пусть
проходят
годы,
Pa'
que
el
tiempo
nos
haga
extraños
Чтобы
время
сделало
нас
чужими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Sanchez-vera Serrano, Vicente Perez Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.