Lyrics and translation Pepe : Vizio feat. Camin & David Marley - Tentándome (00:12 am)
Tentándome (00:12 am)
Искушая меня (00:12)
Por
más
que
me
mande
sus
fotografías
Сколько
бы
фото
ты
мне
ни
слала,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
no
se
deja
querer
Знаю,
моей
не
станешь,
не
даёшься
любить.
Por
más
que
me
hable
casi
to'
los
días
Сколько
бы
ни
писала
почти
каждый
день,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
sigue
tentándome
Знаю,
моей
не
станешь,
продолжаешь
искушать.
Y
sigues
tentándome
И
продолжаешь
искушать.
Mira
cómo
me
tienes,
estoy
pensándote
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь,
я
всё
время
думаю
о
тебе.
Me
estás
dejando
loco,
mareándome
Сводишь
меня
с
ума,
кружишь
голову.
Yo
quiero
que
seas
mía,
nada
más,
bebé
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
только
моей,
малышка.
O
vamos
con
todo
o
no
vamos
con
nada
Или
всё,
или
ничего.
Mami,
me
tienes
confuso
porque
no
eres
clara
Малышка,
ты
меня
запутываешь,
потому
что
сама
не
знаешь,
чего
хочешь.
Que
si
un
día
pasas
y
al
otro
me
amas
То
проходишь
мимо,
то
любишь
меня.
Pero
lo
que
más
me
duele
es
que
no
te
tengo
en
mi
cama
Но
больше
всего
меня
мучает
то,
что
тебя
нет
в
моей
постели.
Quiero
tenerte
y
no
puedo
Хочу
тебя,
но
не
могу
получить.
Demasiadas
ganas
de
enredarnos
de
nuevo
Так
сильно
хочется
снова
запутаться
в
наших
отношениях.
Tú
serás
la
loca
por
la
que
siempre
muero
Ты
та
самая
сумасшедшая,
по
которой
я
всегда
умираю.
Dime
dónde
y
le
llego,
dime
dónde
y
le
llego
Скажи,
где
ты,
и
я
приеду,
скажи,
где
ты,
и
я
приеду.
Con
la
excusa
de
querer
ir
despacio
Под
предлогом
того,
что
хочешь
не
торопиться,
Siempre
estás
dejándome
la
miel
en
los
labios
Ты
всегда
оставляешь
меня
с
мёдом
на
губах.
Un
culo
perfecto
que
no
es
de
gimnasio
Идеальная
попка,
которая
не
из
спортзала.
Respondo
a
tus
historias
y
ni
así
me
haces
caso
Отвечаю
на
твои
истории,
а
ты
всё
равно
меня
игнорируешь.
Dime
las
cosas
claras,
esto
cuándo
se
acaba
Скажи
мне
всё
прямо,
когда
это
закончится?
Quítame
la
duda,
travesuras
en
la
cama
Развей
мои
сомнения,
устроим
шалости
в
постели.
Disimulas
bien
pero
conozco
esa
cara
Ты
хорошо
притворяешься,
но
я
знаю
это
выражение
лица.
Tú
tienes
otro
nivel
en
dejarme
con
las
ganas
Ты
мастерски
умеешь
оставлять
меня
в
томительном
ожидании.
Por
más
que
me
mande
sus
fotografías
Сколько
бы
фото
ты
мне
ни
слала,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
no
se
deja
querer
Знаю,
моей
не
станешь,
не
даёшься
любить.
Por
más
que
me
hable
casi
to'
los
días
Сколько
бы
ни
писала
почти
каждый
день,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
sigue
tentándome
Знаю,
моей
не
станешь,
продолжаешь
искушать.
Y
sigues
tentándome
И
продолжаешь
искушать.
Mira
cómo
me
tienes,
estoy
pensándote
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь,
я
всё
время
думаю
о
тебе.
Me
estás
dejando
loco,
mareándome
Сводишь
меня
с
ума,
кружишь
голову.
Yo
quiero
que
seas
mía,
nada
más,
bebé
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
только
моей,
малышка.
Crees
que
es
fácil
Думаешь,
это
легко?
Yo
en
un
desierto,
mami,
tú
en
un
oasis
Я
в
пустыне,
малышка,
а
ты
в
оазисе.
No
he
rozado
tus
labios
pero
casi,
casi
Я
ещё
не
касался
твоих
губ,
но
почти,
почти.
Yeh,
porque
tú
crees
que
esto
es
fácil
Да,
потому
что
ты
думаешь,
что
это
легко.
Eres
mala
sin
razón
Ты
злая
без
причины.
Lo
bonito
que
tú
tienes
casi
to'
es
decoración
Всё
твоё
красивое
— это,
по
большей
части,
декорация.
Lo
bonito
que
yo
tengo
casi
to'
es
de
corazón
Всё
моё
красивое
— это,
по
большей
части,
от
сердца.
Tú
juegas
con
la
mentira,
la
verdad
la
haces
traición
Ты
играешь
с
ложью,
а
правду
превращаешь
в
предательство.
Porque
eres
mala
sin
razón
Потому
что
ты
злая
без
причины.
Quiero
tenerte
y
no
puedo
Хочу
тебя,
но
не
могу
получить.
Demasiadas
ganas
de
enredarnos
de
nuevo
Так
сильно
хочется
снова
запутаться
в
наших
отношениях.
Tú
serás
la
loca
por
la
que
siempre
muero
Ты
та
самая
сумасшедшая,
по
которой
я
всегда
умираю.
Dime
dónde
y
le
llego,
dime
dónde
y
le
llego
Скажи,
где
ты,
и
я
приеду,
скажи,
где
ты,
и
я
приеду.
Por
más
que
me
mande
sus
fotografías
Сколько
бы
фото
ты
мне
ни
слала,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
no
se
deja
querer
Знаю,
моей
не
станешь,
не
даёшься
любить.
Por
más
que
me
hable
casi
to'
los
días
Сколько
бы
ни
писала
почти
каждый
день,
Sé
que
no
va
a
ser
mía,
sigue
tentándome
Знаю,
моей
не
станешь,
продолжаешь
искушать.
Y
sigues
tentándome
И
продолжаешь
искушать.
Mira
cómo
me
tienes,
estoy
pensándote
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь,
я
всё
время
думаю
о
тебе.
Me
estás
dejando
loco,
mareándome
Сводишь
меня
с
ума,
кружишь
голову.
Yo
quiero
que
seas
mía,
nada
más,
bebé
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
только
моей,
малышка.
Porque
la
sangre
que
te
corre
es
mala
Потому
что
кровь,
которая
течёт
в
тебе,
— злая.
Como
la
vibra
que
tú
tienes
tan
mala
Как
и
твоя
аура,
такая
же
злая.
Como
las
letras
de
tu
nombre
Как
и
буквы
твоего
имени.
Cuando
las
pronuncio
no
respondes
Когда
я
произношу
их,
ты
не
отвечаешь.
Porque
la
sangre
que
te
corre
es
mala
Потому
что
кровь,
которая
течёт
в
тебе,
— злая.
Como
la
vibra
que
tú
tienes
tan
mala
Как
и
твоя
аура,
такая
же
злая.
Como
las
letras
de
tu
nombre
Как
и
буквы
твоего
имени.
Cuando
las
pronuncio
no
respondes
Когда
я
произношу
их,
ты
не
отвечаешь.
Mala,
porque
tú
eres
mala
Злая,
потому
что
ты
злая.
Cuando
quieres
Когда
захочешь.
Mala,
porque
tú
eres
mala
Злая,
потому
что
ты
злая.
Cuando
quieres
Когда
захочешь.
Mala,
mala,
mala,
mala
Злая,
злая,
злая,
злая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Perez Carmona, Jose Sanchez Vera Serrano, Lorenzo Javier Campoy Mingorance, David Rodriguez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.