Pepe de Lucia - Flor de Mi Jardín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pepe de Lucia - Flor de Mi Jardín




Flor de Mi Jardín
Цветок в моем саду
En el castillo de mi corazón donde yo encuentro paz y inspiración
В замке моего сердца, где я нахожу покой и вдохновение
Dónde mis sueños no tienen a nadie que los detenga
Где мои мечты никто не сдерживает
En esta débil fortificación que fui forjando a mi alrededor
В этой слабой крепости, которую я выстроил вокруг себя
Piedra a piedra y en mi corazón no había grietas
Камень за камнем, и в моем сердце не было трещин
Pero no sirvió de nada porque pasaste por mi puerta
Но все было зря, потому что ты вошла в мою дверь
Y empezaste a volver loca, loca, loquita mi cabeza
И стала сводить с ума, с ума, сводить с ума мою голову
Me diste vueltas y vueltas, me hiciste morir de pena
Ты закружила меня, заставила умереть от горя
Morir de pena
Умереть от горя
Pero ya no me duelen, las duquelas que pasé por no duelen
Но уже не болят, боли, что я перенес из-за тебя, не болят
Las flores de mi jardin ya no se mueren
Цветы в моем саду больше не умирают
Pero ya no me duelen, las duquelas que pasé por no duelen
Но уже не болят, боли, что я перенес из-за тебя, не болят
Las flores de mi jardin ya no se mueren
Цветы в моем саду больше не умирают
Que no hay persona en un corazón que en una piel haga sentir dolor
Нет никого в сердце, кто мог бы вызвать боль на коже
Pero tu fuiste esa excepción que son las reglas
Но ты стала исключением из правил
En el castillo de mi corazón donde yo encuentro paz e inspiración
В замке моего сердца, где я нахожу покой и вдохновение
Ahora llamas pero ya no está la puerta abierta
Теперь ты зовешь, но дверь уже не открыта
Pero no sirvió de nada, ya no hay sitio pa tu pena
Но все было зря, больше нет места для твоей боли
Y empezaste a volver loca, loca, loquita mi cabeza
И ты стала сводить с ума, с ума, сводить с ума мою голову
Me diste vueltas y vueltas, me hiciste morir de pena
Ты закружила меня, заставила умереть от горя
Morir de pena
Умереть от горя
Pero ya no me duelen las duquelas que pasé por no duelen,
Но уже не болят боли, что я перенес из-за тебя, не болят,
Las flores de mi jardín ya no se mueren
Цветы в моем саду больше не умирают





Writer(s): José Manuel Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.