Lyrics and translation Peperousky - No Voy a Rogarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Voy a Rogarte
Не буду тебя умолять
Me
perdi
junto
a
mis
voces
Я
потерялся
в
своих
голосах,
Dicen
que
ya
no
me
conoces
Они
говорят,
что
ты
меня
больше
не
знаешь.
Segun
me
querias
pero
no
tardaste
ni
un
dia
Вроде
бы
любила,
но
и
дня
не
прошло,
En
besar
a
otro
hombre
Как
ты
поцеловала
другого.
Me
perdi
junto
a
mis
voces
Я
потерялся
в
своих
голосах,
Dicen
que
ya
no
me
conoces
Они
говорят,
что
ты
меня
больше
не
знаешь.
Lo
bueno
es
que
me
querias
Хорошо
хоть,
что
любила,
Porque
no
tardaste
ni
un
dia
Ведь
и
дня
не
прошло,
En
besar
a
otro
hombre
Как
ты
поцеловала
другого.
Y
no
voy
a
rogarte
mas
И
я
больше
не
буду
тебя
умолять,
No
se
si
tu
me
querias
de
verdad
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня
по-настоящему.
Te
convertiste
en
mi
enfermedad
Ты
стала
моей
болезнью,
Sabes
que
no
tienes
otra
oportunidad
Знай,
что
у
тебя
больше
нет
шанса.
Y
no
voy
a
rogarte
mas
И
я
больше
не
буду
тебя
умолять,
No
se
si
tu
me
querias
de
verdad
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня
по-настоящему.
Te
convertiste
en
mi
enfermedad
Ты
стала
моей
болезнью,
Sabes
que
no
tienes
otra
oportunidad
Знай,
что
у
тебя
больше
нет
шанса.
Y
ya
no
mas
И
всё,
хватит.
Sere
el
tonto
que
siempre
se
cree
todas
tus
mentiras
Больше
не
буду
дураком,
который
верит
всей
твоей
лжи.
Ya
me
da
igual
Мне
уже
всё
равно.
Y
si,
sin
tu
amor
estoy
mejor
И
да,
без
твоей
любви
мне
лучше,
Como
si
eso
no
fuera
obvio
Как
будто
это
не
очевидно.
Si
quieres
dame
una
razon
Если
хочешь,
дай
мне
хоть
одну
причину,
Pa'
volver
a
ti
Чтобы
вернуться
к
тебе.
Ya
me
canse
de
siempre
darte
un
tiempo
Я
устал
постоянно
давать
тебе
время,
Todo
lo
que
vivimos
se
perdio
en
un
momento
Всё,
что
было
между
нами,
исчезло
в
мгновение.
Que
tonto
por
pensar
que
esto
era
eterno
Какой
же
я
дурак,
что
думал,
будто
это
вечно.
Juro
que
no
vuelvo
a
caer
mas
Клянусь,
что
больше
не
попадусь.
Te
dije
no
me
vuelvas
a
buscar
Я
же
говорил,
не
ищи
меня
больше.
Ya
no
me
preguntes
"donde
estas?"
И
не
спрашивай,
где
я.
Ya
no
me
preguntes
"donde
estas?"
И
не
спрашивай,
где
я.
Me
perdi
junto
a
mis
voces
Я
потерялся
в
своих
голосах,
Dicen
que
ya
no
me
conoces
Они
говорят,
что
ты
меня
больше
не
знаешь.
Lo
bueno
es
que
me
querias
Хорошо
хоть,
что
любила,
Porque
no
tardaste
ni
un
dia
Ведь
и
дня
не
прошло,
En
besar
a
otro
hombre
Как
ты
поцеловала
другого.
Y
no
voy
a
rogarte
mas
И
я
больше
не
буду
тебя
умолять,
No
se
si
tu
me
querias
de
verdad
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня
по-настоящему.
Te
convertiste
en
mi
enfermedad
Ты
стала
моей
болезнью,
Sabes
que
no
tienes
otra
oportunidad
Знай,
что
у
тебя
больше
нет
шанса.
Y
no
voy
a
rogarte
mas
И
я
больше
не
буду
тебя
умолять,
No
se
si
tu
me
querias
de
verdad
Не
знаю,
любила
ли
ты
меня
по-настоящему.
Te
convertiste
en
mi
enfermedad
Ты
стала
моей
болезнью,
Sabes
que
no
tienes
otra
oportunidad
Знай,
что
у
тебя
больше
нет
шанса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef De La Rosa Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.