Lyrics and translation Pepet I Marieta - Fart del teu whatsapp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fart del teu whatsapp
Надоел твой WhatsApp
Ja
n'estic
fart
del
teu
Whatsxpp
Меня
достал
твой
WhatsApp,
Te
pases
tot
el
dia
conectat
Ты
целыми
днями
онлайн,
A
una
mentira
virtual
В
виртуальной
лжи,
Que
no
et
deixa
vore
la
realitat
Которая
не
дает
тебе
увидеть
реальность.
Ja
n'estic
fart
del
teu
Whatsxpp
Меня
достал
твой
WhatsApp,
Te
pases
tot
el
dia
conectat
Ты
целыми
днями
онлайн,
Pero
si
hem
quedat
per
fer
un
café,
lo
mínim
que
podries
fer
es
fer-me
un
poquinyo
de
cas
Но
если
мы
договорились
выпить
кофе,
то,
по
крайней
мере,
ты
могла
бы
уделить
мне
немного
внимания.
Pero
si
hem
quedat
per
fer
un
café,
lo
mínim
que
podries
fer
es
fer-me
un
poquinyo
de
cas
Но
если
мы
договорились
выпить
кофе,
то,
по
крайней
мере,
ты
могла
бы
уделить
мне
немного
внимания.
Ja
no
tens
vida
més
enllà
del
muro
У
тебя
больше
нет
жизни
за
пределами
стены,
Un
chafarder
enmascarat,
que
col·lecciona
amistats
Сплетник
в
маске,
коллекционирующий
друзей.
Tu
tot
lo
dia
anganchat
al
chat
Ты
весь
день
торчишь
в
чате,
I
si
al
carrer
et
trobes
algú
А
если
на
улице
встретишь
кого-то,
Llavors
si
que
no
dius
ni
mú
То
и
слова
не
скажешь,
Se
t'ha
menjat
la
llengua
el
gat
Словно
кот
съел
твой
язык.
I
si
al
carrer
et
trobes
algú
А
если
на
улице
встретишь
кого-то,
Llavors
si
que
no
dius
ni
mú
То
и
слова
не
скажешь,
Se
t'ha
menjat
la
llengua
el
gat
Словно
кот
съел
твой
язык.
Si
passes
tot
el
dia
conectat
Если
ты
целыми
днями
онлайн,
No
cuides
gens
les
amistats
Ты
совсем
не
заботишься
о
друзьях,
I
el
dia
que
aixeques
lo
cap
И
в
тот
день,
когда
ты
поднимешь
голову,
No
hi
haura
ningú
al
teu
costat
Рядом
с
тобой
никого
не
будет.
Ja
n'estic
fart
del
teu
turu
Меня
достал
твой
статус,
Nno
tingues
ulls
Не
смотри
на
него,
Pareix
que
no
siga
un
diari
Как
будто
это
не
дневник,
Implit
de
moda
demencial
Наполненный
безумной
модой.
Ja
n'estic
fart
del
teu
turu
Меня
достал
твой
статус,
Per
mi
com
si
te'l
vols
fotre
pel
cul
Да
хоть
в
задницу
себе
его
засунь,
I
si
mes
no
miram
als
ulls
Лучше
бы
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза,
Que
si
has
vingut
no
estar
per
gust
Ведь
если
ты
пришла,
то
не
для
галочки,
Que
jo
he
vingut
ha
estar
en
tu
А
я
пришел,
чтобы
быть
с
тобой.
I
si
mes
no
miram
als
ulls
Лучше
бы
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза,
Que
si
has
vingut
no
estar
per
gust
Ведь
если
ты
пришла,
то
не
для
галочки,
Que
jo
he
vingut
ha
estar
en
tu
А
я
пришел,
чтобы
быть
с
тобой.
Si
passes
tot
el
dia
conectat
Если
ты
целыми
днями
онлайн,
No
cuides
gens
les
amistats
Ты
совсем
не
заботишься
о
друзьях,
I
el
dia
que
aixeques
lo
cap
И
в
тот
день,
когда
ты
поднимешь
голову,
No
hi
haura
ningú
al
teu
costat
Рядом
с
тобой
никого
не
будет.
Si
passes
tot
el
dia
conectat
Если
ты
целыми
днями
онлайн,
No
cuides
gens
les
amistats
Ты
совсем
не
заботишься
о
друзьях,
I
el
dia
que
aixeques
lo
cap
И
в
тот
день,
когда
ты
поднимешь
голову,
No
hi
haura
ningú
al
teu
costat
Рядом
с
тобой
никого
не
будет.
Hola
Don
Pepet
Привет,
Дон
Пепет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.