Lyrics and translation Pepet I Marieta - Jungle Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
jungle
Добро
пожаловать
в
джунгли
Of
the
lions
dressed
in
black
Львов,
одетых
в
чёрное
Welcome
to
the
jungle
monkeys
never
come
back
Добро
пожаловать
в
джунгли,
обезьяны
никогда
не
возвращаются
Welcome
to
the
jungle
of
the
heart
attack
Добро
пожаловать
в
джунгли
сердечного
приступа
Welcome
to
the
jungle
blues
Добро
пожаловать
в
джунгли-блюз
Jo
no
busco
cap
gran
pla
Я
не
ищу
большого
плана
No
vull
ser'l
gran
elefant
Не
хочу
быть
большим
слоном
Que
s'emporta
d'estampida
Который
сметает
всё
на
своём
пути
Tot
lo
que's
posa'l
davant
Всё,
что
встаёт
перед
ним
No
vull
ser'l
rinoceront
Не
хочу
быть
носорогом
Que
ben
just
té
un
dit
de
front
У
которого
всего
лишь
один
палец
на
лбу
Ni'l
pelicà
més
guapet
Ни
самым
красивым
пеликаном
Que
sobrevola'ls
horitzons
Который
парит
над
горизонтом
Me
conformo
en
l'últim
mono
Меня
устраивает
быть
последней
обезьяной
Que
dorm
tot
lo
dematí
Которая
спит
всё
утро
I
a
la
nit
no
troba
l'hora
de
dormir
И
ночью
никак
не
может
дождаться
сна
I
que
ronda
una
moneta
И
которая
крутится
вокруг
обезьянки
Que
no
ha
estat
mai
la
que
més
Которая
никогда
не
была
самой-самой
Però
l'estima
tal
com
és
sense
perquès
Но
он
любит
её
такой,
какая
она
есть,
без
всяких
причин
Welcome
to
the
jungle
Добро
пожаловать
в
джунгли
Of
the
lions
dressed
in
black
Львов,
одетых
в
чёрное
Welcome
to
the
jungle
you
might
never
come
back
Добро
пожаловать
в
джунгли,
ты
можешь
никогда
не
вернуться
Welcome
to
the
jungle
of
the
heart
attack
Добро
пожаловать
в
джунгли
сердечного
приступа
Welcome
to
the
jungle
blues
Добро
пожаловать
в
джунгли-блюз
Mentre'ls
tigres
i'ls
lleons
Пока
тигры
и
львы
Juguen
a
les
religions
Играют
в
религии
Jo
vull
córrer
en
les
gaseles
Я
хочу
бежать
с
газелями
Acaçant
les
grans
passions
В
погоне
за
великими
страстями
Dixarem
tots
los
milions
Оставим
все
миллионы
Pa
les
serps
i'ls
eriçons
Змеям
и
ежам
Mentre
tinguem
sol
i
pluja
Пока
у
нас
есть
солнце
и
дождь
Pa
regar'ls
nostres
amors
Чтобы
поливать
наши
чувства
Me
conformo
en
l'últim
mono
Меня
устраивает
быть
последней
обезьяной
Que
dorm
tot
lo
dematí
Которая
спит
всё
утро
I
a
la
nit
no
troba
l'hora
de
dormir
И
ночью
никак
не
может
дождаться
сна
I
que
ronda
una
moneta
И
которая
крутится
вокруг
обезьянки
Que
no
ha
estat
mai
la
que
més
Которая
никогда
не
была
самой-самой
Però
l'estima
tal
com
és
sense
perquès
Но
он
любит
её
такой,
какая
она
есть,
без
всяких
причин
Welcome
to
the
jungle...
Добро
пожаловать
в
джунгли...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.