Lyrics and translation Pepet I Marieta - Junts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan
arriben
hores
baixes
Когда
наступают
тяжёлые
часы,
Quan
de
sobte
se
fa
fosc
Когда
вдруг
становится
темно,
I
la
vida
vol
que
tastes
И
жизнь
хочет,
чтобы
ты
вкусила
Lo
seu
calze
d'amargor
Её
чашу
горечи,
Domés
parlen
les
mirades
Пусть
говорят
взгляды,
Abraçades
de
calor
Объятия
тепла,
Són
tan
buides
les
paraules
Так
пусты
слова,
Quan
de
cop
ve
la
tristor
Когда
вдруг
приходит
печаль.
Jo
domés
vull
que
m'abraces
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня
I
m'agafes
de
la
mà
И
взяла
меня
за
руку.
No
cal
que
bades
boca
Не
нужно
открывать
рот,
Domés
seus
al
meu
costat
Просто
будь
рядом
со
мной.
Lo
meu
món
torna
més
clar
Мой
мир
становится
светлее.
la
vida
és
més
lleugera,
junts,
жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
si
estem
junts,
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
если
мы
вместе.
la
vida
és
més
lleugera,
junts,
Жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
si
estem
junts
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
если
мы
вместе.
Oohh...
Oohh.
О-о-о...
О-о-о...
Quan
arriben
hores
baixes
Когда
наступают
тяжёлые
часы,
Quan
de
sobte
se
fa
fosc
Когда
вдруг
становится
темно,
Si
l'adéu
és
massa
d'hora
Если
прощание
слишком
рано,
Res
no
calma
lo
dolor
Ничто
не
успокоит
боль.
Les
paraules
són
tan
justes
Слова
так
скудны,
Domés
se'n
sent
la
remor
Слышен
только
шум.
Si
és
molt
forta
la
tempesta
Если
буря
слишком
сильна,
No
hi
ha
calma
ni
raó
Нет
ни
покоя,
ни
разума.
Jo
domés
vull
que
m'abraces
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня
I
m'agafes
de
la
mà
И
взяла
меня
за
руку.
No
cal
que
bades
boca
Не
нужно
открывать
рот,
Domés
seus
al
meu
costat
Просто
будь
рядом
со
мной.
Lo
meu
món
torna
més
clar
Мой
мир
становится
светлее.
la
vida
és
més
lleugera,
junts
жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
si
estem
junts
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
если
мы
вместе.
la
vida
és
més
lleugera,
junts
Жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
si
estem
junts
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
если
мы
вместе.
Oohh...
Oohh...
Oohh...
Oohh...
О-о-о...
О-о-о...
О-о-о...
О-о-о...
la
vida
és
més
lleugera,
junts
жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
tot
l'amor
que
naix
quan
estem
junts
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
вся
любовь,
которая
рождается,
когда
мы
вместе.
la
vida
és
més
lleugera,
junts
Жизнь
легче,
вместе,
la
pena
passatgera,
junts
печаль
мимолетна,
вместе
res
no
ens
farà
més
forts
que
si
estem
junts
ничто
не
сделает
нас
сильнее,
чем
если
мы
вместе.
Oohh...
Oohh...
Oohh...
Oohh...
О-о-о...
О-о-о...
О-о-о...
О-о-о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josep enric bordes
Album
Junts
date of release
01-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.