Lyrics and translation Pepet I Marieta - Que Nos Quiten lo Bailao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nos Quiten lo Bailao
Пусть заберут у нас всё, что натанцевали
De
sobte
un
dia
va
i
te'n
vas
a
dormir
Вдруг
однажды
ты
идёшь
спать,
Amb
lo
solet
més
tafaner
del
matí
С
самым
любопытным
солнцем
утра,
I
un
gran
somriure
s'apodera
de
mi
И
большая
улыбка
овладевает
мной,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
Que
quan
l'amor
se
torna
pecaminós
Ведь
когда
любовь
становится
греховной,
La
vida
passa
com
un
somni
preciós
Жизнь
проходит
как
прекрасный
сон,
Dixa't
anar,
tu
posa't
a
ballar
Отпусти
себя,
начни
танцевать,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали,
Que
no
ens
toquen
lo
tablao
a-ao
Пусть
не
трогают
нашу
сцену,
Ja
pot
caure
el
món
a
trossos
Пусть
хоть
мир
рушится
на
куски,
Ballaran
los
nostres
cossos
Будут
танцевать
наши
тела,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
Dibuixaré
un
coret
al
mig
del
teu
pit
Нарисую
сердечко
на
твоей
груди,
Recordarem
lo
milloret
de
la
nit
Вспомним
лучшее
из
этой
ночи,
Tot
fent
l'amor
com
animals
dins
del
llit
Занимаясь
любовью,
как
животные
в
постели,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
I
quan
arribe
l'hora
d'anar
a
sopar
И
когда
придет
время
ужинать,
Farem
un
mos
al
restaurant
del
costat
Перекусим
в
соседнем
ресторане,
Agafarem
mig
pet,
sortirem
a
ballar
Выпьем
немного,
пойдём
танцевать,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали,
Que
no
ens
toquen
lo
tablao
a-ao
Пусть
не
трогают
нашу
сцену,
Ja
pot
caure'l
món
a
trossos
Пусть
хоть
мир
рушится
на
куски,
Ballaran
los
nostres
cossos
Будут
танцевать
наши
тела,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
Com
gotes
d'aigua
de
la
font
de
Montjuïc
Как
капли
воды
из
фонтана
Монжуик,
No
pararem
de
remenar
tota
la
nit
Не
перестанем
двигаться
всю
ночь,
Oblidarem
qui
som,
com
som,
los
maldecaps
Забудем,
кто
мы,
какие
мы,
все
проблемы,
Serà
el
present
la
clau
Настоящее
будет
ключом,
Ni
futur
ni
passat
Ни
будущего,
ни
прошлого,
Que
nos
quiten
lo
bailao
Пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
Que
no
ens
toquen
lo
tablao
Пусть
не
трогают
нашу
сцену,
Ja
pot
caure
el
món
a
trossos
Пусть
хоть
мир
рушится
на
куски,
Ballaran
los
nostres
cossos
Будут
танцевать
наши
тела,
I
que
nos
quiten
lo
bailao
И
пусть
заберут
у
нас
всё,
что
натанцевали.
Que
no
ens
toquen
lo
tablao
Пусть
не
трогают
нашу
сцену,
Ja
pot
caure
el
món
a
trossos
Пусть
хоть
мир
рушится
на
куски,
Ballarem
de
sol
a
sol
Будем
танцевать
от
заката
до
рассвета,
Ja
pot
caure
el
món
a
trossos
Пусть
хоть
мир
рушится
на
куски,
Ballarem
de
sol
a
sol
Будем
танцевать
от
заката
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josep enric bordes vidal
Attention! Feel free to leave feedback.