Pepito Rella - MMV - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pepito Rella - MMV




MMV
MMV
Frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не видишь
(Frate' manco mi vedi)
(Братан, ты меня даже не видишь)
Come la droga scesa nel fondo dei bicchieri
Как наркотик, осевший на дне стаканов
(Nel fondo dei bicchieri)
(На дне стаканов)
Prendi pure quel treno, noi la facciamo a piedi
Садись на свой поезд, мы пойдем пешком
(Noi la facciamo a piedi)
(Мы пойдем пешком)
Ho scritto il mio destino cancellando gli schemi
Я написал свою судьбу, стирая схемы
Frate' manco mi ve, frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не ви, братан, ты меня даже не видишь
So che ti è venuto naturale
Знаю, тебе это было легко
Cancellare la mia faccia da 'sto gruppo di scemi
Стереть мое лицо из этой группы дураков
Prima ti servivo pasti caldi
Раньше я подавал тебе горячие блюда
Ed ora aspetti i passi falsi perché so che ci speri
А теперь ты ждешь моих промахов, потому что знаю, ты на это надеешься
La verità di un uomo sta negli occhi
Правда мужчины в его глазах
E qui la sfida è diventata a chi ha gli occhiali più neri
И здесь соревнование превратилось в то, у кого очки темнее
La testa così in alto
Голова так высоко
Che l'orgoglio ha fatto che io m'alzassi e Dio cadesse dai cieli
Что гордость заставила меня подняться, а Бог упал с небес
Ora che sono cresciuto qui, tutto bene ma non sei piaciuto
Теперь, когда я вырос здесь, все хорошо, но ты не понравилась
Se fai play ma lasciando muto
Если ты нажмешь play, но оставишь звук выключенным
Mentre lasciavo 0.6 per pagare il mutuo
Пока я оставлял 0.6, чтобы оплатить ипотеку
Passa il tempo e io non cambio, normale
Время идет, а я не меняюсь, нормально
Perché forse ci ritento, normale
Потому что, возможно, я пытаюсь снова, нормально
Servirebbe qualche cambio totale
Понадобились бы какие-то кардинальные перемены
Tipo in un posto caldo col mare
Например, в теплом месте с морем
Forse in questo ti rivedi
Возможно, в этом ты узнаешь себя
(Forse in questo ti rivedi)
(Возможно, в этом ты узнаешь себя)
Come i lineamenti del tuo erede perché proprio come ieri
Как черты твоего наследника, потому что точно так же, как вчера
(Perché proprio come ieri)
(Потому что точно так же, как вчера)
Non sono cambiato, sono uguale
Я не изменился, я такой же
Nella storia mia non c'è una morale
В моей истории нет морали
La sofferenza non conosce l'immortale
Страдания не знают бессмертного
Le dipendenze dalle scelte di un tale
Зависимости от решений такого человека
Io dipendo solamente dal pane
Я завишу только от хлеба
Frate' manco mi ve, frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не ви, братан, ты меня даже не видишь
Vuoi avere pure del successo, quanto vuoi
Ты хочешь еще и успеха, сколько хочешь
Ma senza essere te stesso sei uno qualunque in alto
Но не будучи собой, ты просто кто-то наверху
Sono antipatico e depresso, sono pieno di difetti
Я неприятный и депрессивный, я полон недостатков
Ma su un palco frate' manco mi vedi
Но на сцене, братан, ты меня даже не видишь
(Frate' manco mi vedi)
(Братан, ты меня даже не видишь)
Come la droga scesa nel fondo dei bicchieri
Как наркотик, осевший на дне стаканов
(Nel fondo dei bicchieri)
(На дне стаканов)
Prendi pure quel treno, noi la facciamo a piedi
Садись на свой поезд, мы пойдем пешком
(Noi la facciamo a piedi)
(Мы пойдем пешком)
Ho scritto il mio destino cancellando gli schemi
Я написал свою судьбу, стирая схемы
Frate' manco mi ve, frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не ви, братан, ты меня даже не видишь
Sono come One Hundred Eyes
Я как One Hundred Eyes
Perché alle mie spalle vedo cosa fai
Потому что за моей спиной я вижу, что ты делаешь
Fumo le mie Camel Light, la speranza che poi hai
Я курю свои Camel Light, надежда, которая у тебя есть
È dimenticare tutto il tuo ieri
Это забыть все свое вчера
Questo è ciò che vedi, hai dei dubbi chiedi
Это то, что ты видишь, у тебя есть сомнения, спроси
Alla fine conta solo ciò che possiedi
В конце концов, имеет значение только то, что ты имеешь
(Solo ciò che possiedi)
(Только то, что ты имеешь)
Ho preso dai migliori, la saggezza è di milioni
Я взял у лучших, мудрость миллионов
Ce li siamo tutti quanti già spesi
Мы все их уже потратили
Puoi venire qui, porta il Tennessee
Ты можешь прийти сюда, принести Tennessee
Aggiungiamo 'sto capitolo alla Genesi
Добавим эту главу к Бытию
Ho capito la giustizia e la nemesi
Я понял справедливость и возмездие
Solo usando la furbizia e la frenesia
Только используя хитрость и безумие
Non usando la pigrizia e la fede mia
Не используя лень и мою веру
Contro usare la malizia con l'eresia (eresia)
Против использования злобы с ересью (ересью)
Ormai non fa più notizia fare poesia (fare poesia)
Теперь писать стихи - это уже не новость (писать стихи)
Peccatori di avarizia usando bugia
Грешники алчности, используя ложь
Io non ho più tempo da perdere
У меня больше нет времени терять
Appresso alle tue manie (no no no)
Следуя твоим маниям (нет, нет, нет)
Mi bastano già le manie
Мне уже хватает маний
Nell'attesa che finiscano gallerie
В ожидании, когда закончатся тоннели
Cosa parlano di me, sono tutt'altro
Что они говорят обо мне, я совсем другой
Se conosci solo il me che sta sul palco (solo sul palco)
Если ты знаешь только меня, который на сцене (только на сцене)
Io non riconosco me, mi sta sul cazzo
Я не узнаю себя, он меня бесит
Perché amo solo il me che sta sul palco
Потому что я люблю только себя, который на сцене
Frate' manco mi ve, frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не ви, братан, ты меня даже не видишь
Tempo che ci pensi e sono già sparito
Пока ты думаешь, я уже исчез
Dalla vista di 'sti finti uomini
Из виду этих фальшивых людей
Faccio rap, non economy
Я занимаюсь рэпом, а не экономикой
Senza mai una lira
Без единой лиры
Ma sul palco frate' manco mi, frate' manco mi vedi
Но на сцене, братан, ты меня даже не, братан, ты меня даже не видишь
(Frate' manco mi vedi)
(Братан, ты меня даже не видишь)
Come la droga scesa nel fondo dei bicchieri
Как наркотик, осевший на дне стаканов
(Nel fondo dei bicchieri)
(На дне стаканов)
Prendi pure quel treno, noi la facciamo a piedi
Садись на свой поезд, мы пойдем пешком
(Noi la facciamo a piedi)
(Мы пойдем пешком)
Ho scritto il mio destino cancellando gli schemi
Я написал свою судьбу, стирая схемы
Frate' manco mi ve, frate' manco mi vedi
Братан, ты меня даже не ви, братан, ты меня даже не видишь





Writer(s): Moreo Alessandro, Ambruosi Giuseppe


Attention! Feel free to leave feedback.