PeppOh feat. Dj Cioppi & Livio Cori - Come Se... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation PeppOh feat. Dj Cioppi & Livio Cori - Come Se...




Come Se...
Как будто...
Sette chiamate perse, un vocale di quasi due ore
Семь пропущенных звонков, голосовое сообщение почти на два часа
Sette sveglie mutate, un messaggio e questa che vuole?!
Семь отключенных будильников, сообщение, и что ей теперь надо?!
Se ti chiamo poi dici "mi hai perso, fattene ragione!"
Если я звоню, ты говоришь: "Ты меня потерял, смирись с этим!"
Se mi sveglio e non suono, una parte di me dopo muore
Если я просыпаюсь и не звоню, часть меня потом умирает
Come se, non ci fosse più niente o più nulla di strano
Как будто, больше ничего нет или ничего странного
È come se, tanto mica è tutto vero quello che ci raccontiamo?
Как будто, ведь не все правда, что мы друг другу рассказываем?
E parliamo, parliamo da un po'
И мы говорим, говорим уже какое-то время
Io dal mio, tu dal tuo telefono
Я со своего, ты со своего телефона
Poi da vicino, no
Потом рядом, нет
Come se non esistessimo!
Как будто нас не существует!
La testa gira, gira tutto intorno
Голова кружится, кружится все вокруг
La terza birra, un'altra non la voglio
Третье пиво, другое не хочу
Prendo la mira, buco un altro foglio
Прицеливаюсь, пробиваю еще один лист
Nei miei pensieri rimani un po' porno
В моих мыслях ты остаешься немного порно
Come se una canzone è brutta ma ti piace assai
Как будто песня плохая, но тебе очень нравится
Come se "guarda che funziona!" e non funziona mai
Как будто "смотри, работает!" а оно никогда не работает
Come se cinque minuti durano un'ora e lo sai...
Как будто пять минут длятся час, и ты знаешь...
C'è chi crede al Destino e poi c'è chi no
Есть те, кто верит в Судьбу, а есть те, кто нет
E se lo brucia al mattino in un Casinò
И сжигает ее утром в Казино
Come quando dici "non esiste!"
Как когда говоришь "не существует!"
Come quando ridi, e chi resiste
Как когда смеешься, и кто устоит
Come se...
Как будто...
Come se, non ci fossero più scuse, Babe
Как будто, больше нет оправданий, детка
È come se, cantassi ad occhi chiusi, Babe
Как будто, я пою с закрытыми глазами, детка
È come se, come se, come se...
Как будто, как будто, как будто...
Come se non avessi che te, ma
Как будто у меня есть только ты, да, но
È come se, non ci fossero più scuse, Babe
Как будто, больше нет оправданий, детка
È come se, ci avessero delusi, Babe
Как будто, нас разочаровали, детка
È come se, come se, come se...
Как будто, как будто, как будто...
È come se non ci fossi più te
Как будто тебя больше нет
Sette chiamate perse, un vocale di quasi due ore
Семь пропущенных звонков, голосовое сообщение почти на два часа
Sette giorni che ne discutiamo senza una ragione
Семь дней мы спорим без причины
Settimane che passano e ognuno dorme dove vuole
Недели проходят, и каждый спит, где хочет
Se mi sveglio e non suono, una parte di me dentro muore
Если я просыпаюсь и не звоню, часть меня внутри умирает
Addosso ho ancora l'odore ma
На мне еще твой запах, но
Te ne sei andata tre ore fa
Ты ушла три часа назад
Dicendomi che tra noi non va
Сказав мне, что между нами ничего не получается
Se passo mesi fuori città
Если я провожу месяцы за городом
No... è tutto quello che ho
Нет... это все, что у меня есть
Queste parole, questa melodia sono l'aria che respiro
Эти слова, эта мелодия - воздух, которым я дышу сейчас
È... Come se, ti
Это... Как будто, я
Portassi dietro una parte di me
Ношу с собой часть себя
Se te ne vai mi sento sciogliere
Если ты уйдешь, я чувствую, как растворяюсь
Non far così, non posso scegliere
Не делай так, я не могу выбрать
È... Come se
Это... Как будто
Fosse facile trovarne una come te
Легко найти такую, как ты
È come se...
Как будто...
Nessun'altra riesca più a incastrarsi con me, e
Никто больше не может подойти мне, и
Dimm' si ne vale ovèr 'a pena
Скажи, стоит ли оно того
O appiccià tutt' stu tiemp' 'nsiem o è sulo nu pensier'
Или сжечь все это время вместе, или это просто мысль
Come se bastasse una promessa di una sera
Как будто достаточно одного обещания за вечер
A far tornare tutto un po' com'era, e tu...
Чтобы все вернулось немного, как было, и ты...
Restami qui vicino che non sai quant'ho bisogno
Останься здесь рядом, ты не знаешь, как сильно мне это нужно
Non voglio che resti un ricordo
Я не хочу, чтобы ты осталась воспоминанием
Come se fosse stato un sogno
Как будто это был сон
Come se...
Как будто...
Come se, non ci fossero più scuse, Babe
Как будто, больше нет оправданий, детка
È come se, cantassi ad occhi chiusi, Babe
Как будто, я пою с закрытыми глазами, детка
È come se, come se, come se...
Как будто, как будто, как будто...
Come se non avessi che te, ma
Как будто у меня есть только ты, да, но
È come se, non ci fossero più scuse, Babe
Как будто, больше нет оправданий, детка
È come se, ci avessero delusi, Babe
Как будто, нас разочаровали, детка
È come se, come se, come se...
Как будто, как будто, как будто...
È come se non ci fossi più te
Как будто тебя больше нет
Sette chiamate perse, un vocale di quasi due ore...
Семь пропущенных звонков, голосовое сообщение почти на два часа...
Sette chiamate perse, un vocale di quasi due ore
Семь пропущенных звонков, голосовое сообщение почти на два часа
Se mi sveglio e non suono, una parte di me dentro muore!
Если я просыпаюсь и не звоню, часть меня внутри умирает!





Writer(s): Giuseppe Sica


Attention! Feel free to leave feedback.