Peppe Soks feat. Janax - Io & Te - translation of the lyrics into German

Io & Te - Peppe Soks , Janax translation in German




Io & Te
Ich & Du
J-J, Janax
J-J, Janax
Grattacieli, ultimi piani
Wolkenkratzer, oberste Etagen
Io che mi avvicino, tu che ti allontani
Ich nähere mich, du entfernst dich
Noi cresciuti senza piani
Wir sind ohne Pläne aufgewachsen
Grezzi come queste case popolari
Roh wie diese Sozialbauten
Portami via, portami via, portami via da qua
Nimm mich mit, nimm mich mit, nimm mich weg von hier
La nostalgia, che malattia, quel sognatore lo sa
Die Sehnsucht, welch eine Krankheit, jener Träumer weiß es
Pezzi di cuore a metà, vita migliore per ma'
Herzensstücke halbiert, ein besseres Leben für Mama
Questo successo mi fa, giovani persi nei bar
Dieser Erfolg prägt mich, junge Leute verloren in Bars
Compro Versace, a lei piace specchiarsi
Ich kaufe Versace, sie liebt es, sich darin zu spiegeln
Tacchi pesanti, pensavi di farmi
Schwere Absätze, du dachtest, du könntest mich kriegen
Ma è tardi, mai stanchi
Aber es ist spät, niemals müde
Guardo il cellulare mentre guardi gli altri
Ich schaue aufs Handy, während du andere ansiehst
Io e te, un disegno fatto in riva al mare
Ich und du, eine Zeichnung am Meeresufer gemacht
Perché quando arriva l'onda poi scompare
Denn wenn die Welle kommt, verschwindet sie
Nennè, tu sei tutto quello che mi piace
Schatz, du bist alles, was mir gefällt
Io con te a fumare sulle scale di 'sta popolare
Ich mit dir rauchend auf den Treppen dieses Sozialbaus
Io e te, un disegno fatto in riva al mare
Ich und du, eine Zeichnung am Meeresufer gemacht
Perché quando arriva l'onda poi scompare
Denn wenn die Welle kommt, verschwindet sie
Nennè, tu sei tutto quello che mi piace
Schatz, du bist alles, was mir gefällt
Io con te a fumare sulle scale di 'sta popolare
Ich mit dir rauchend auf den Treppen dieses Sozialbaus
Ragazzi di strada che non hanno nada
Straßenjungs, die nichts haben
Scappare lontano è l'ultimo piano
Weit weg fliehen ist der letzte Ausweg
Compriamo un attico
Wir kaufen ein Penthouse
Tu che mi dici: "Dai, no, aspetta un attimo"
Du, die mir sagst: "Komm schon, nein, warte einen Augenblick"
I soldi a persone cattive mi attraggono
Geld von schlechten Leuten zieht mich an
Vinci e ti seguono, perdi e poi scappano via
Gewinnst du, folgen sie dir, verlierst du, hauen sie ab
Cambio corsia, cambio la macchina, non cambia niente
Ich wechsle die Spur, ich wechsle das Auto, nichts ändert sich
Giurami amore per sempre, come se fosse importante
Schwör mir ewige Liebe, als ob es wichtig wär'
Viaggi con me in queste note, riempi le giornate vuote
Du reist mit mir in diesen Noten, füllst die leeren Tage
Più di queste banconote
Mehr als diese Banknoten
Eoh, volevo imparare a volare, ma senza cadere mai
Eoh, ich wollte fliegen lernen, aber ohne jemals zu fallen
Se ci sentiremo lontani, tienimi le mani, dimmi che ci stai
Wenn wir uns fern fühlen, halt meine Hände, sag mir, dass du dabei bist
Cado dall'alto come fossi un angelo
Ich falle von hoch oben, als wär' ich ein Engel
Mi salverai, mi salverai, mi porterai
Du wirst mich retten, du wirst mich retten, du wirst mich mitnehmen
Io e te, un disegno fatto in riva al mare
Ich und du, eine Zeichnung am Meeresufer gemacht
Perché quando arriva l'onda poi scompare
Denn wenn die Welle kommt, verschwindet sie
Nennè, tu sei tutto quello che mi piace
Schatz, du bist alles, was mir gefällt
Io con te a fumare sulle scale di 'sta popolare
Ich mit dir rauchend auf den Treppen dieses Sozialbaus
Io e te, un disegno fatto in riva al mare
Ich und du, eine Zeichnung am Meeresufer gemacht
Perché quando arriva l'onda poi scompare
Denn wenn die Welle kommt, verschwindet sie
Nennè, tu sei tutto quello che mi piace
Schatz, du bist alles, was mir gefällt
Io con te a fumare sulle scale di 'sta popolare
Ich mit dir rauchend auf den Treppen dieses Sozialbaus





Writer(s): Giuseppe De Luca, Janax, Peppe Soks, Raffaele Giannattasio


Attention! Feel free to leave feedback.