Peppe Voltarelli - Aria - translation of the lyrics into German

Aria - Peppe Voltarellitranslation in German




Aria
Luft
Oi escio pur'io
Oh, ich gehe auch hinaus
Voglio ire fora a gridare e a zumpare
Ich will hinausgehen, schreien und springen
Oi escio pur'io
Oh, ich gehe auch hinaus
Signu vulato e ru cielo 'ntra mare
Ich bin geflogen, vom Himmel ins Meer
Mare ca sulu a ru scuru ciancia e grida ancora
Meer, das nur im Dunkeln weint und immer noch schreit
Mare ca sulu a matina
Meer, das nur am Morgen
Rida e squaglia muri ca restano 'mperi forti e senza
lacht und Mauern zum Schmelzen bringt, die stark und ohne bleiben
Muri ca nessuno rumpa mai
Mauern, die niemand jemals einreißen kann
Aria ca mmutta forte u cielo all'intra l'ossa
Luft, die den Himmel stark in die Knochen drückt
Aria can nun si ferma mai
Luft, die niemals anhält
Aria ca addura forte u sangue all'intra l'ossa
Luft, die das Blut in den Knochen stark duften lässt
Aria ca mi fa respirare
Luft, die mich atmen lässt
Moro oi mi 'nni moro
Ich sterbe, oh, ich sterbe dahin
Canto a ru scuru 'ppe ri gente spartuti
Ich singe im Dunkeln für die verstreuten Leute
Io s'un fossa dio ballava ancora
Wenn ich kein Gott wäre, würde ich immer noch tanzen
'Mmenzo all'omini suli
Inmitten der einsamen Menschen
Omini nun sanno nente e cantano cuntenti
Menschen, die nichts wissen und glücklich singen
Omini can nun si sanno mai
Menschen, die sich niemals kennen
Omini can nun si sanno mai
Menschen, die sich niemals kennen
Omini ca si guardano male
Menschen, die sich böse ansehen
Aria ca 'mmutta forte u cielo all'intra l'ossa
Luft, die den Himmel stark in die Knochen drückt
Aria can nun si ferma mai
Luft, die niemals anhält
Aria ca addura forte u sangue all'intra l'ossa
Luft, die das Blut in den Knochen stark duften lässt
Aria ca mi fa respirare
Luft, die mich atmen lässt
Mai nessuno è sulu
Niemand ist jemals allein
Nuddu è sulu
Niemand ist allein
Quann'unu si senta sule subito
Wenn einer sich allein fühlt, sofort
Arriva n'atro e fanno na cosa nzeme
kommt ein anderer und sie machen etwas zusammen
Simina simina simina
Säe, säe, säe
Simina e po ricogghia
Säe und dann ernte
Simina e po ricogghia
Säe und dann ernte
Chini ricogghia tutto
Manche ernten alles
Chini ricogghia nente
Manche ernten nichts





Writer(s): Dalibor C Vackar


Attention! Feel free to leave feedback.