Peppe Voltarelli - La zattera - translation of the lyrics into German

La zattera - Peppe Voltarellitranslation in German




La zattera
Das Floß
Il giorno in cui non rido mai il cielo si dimentica di me
Der Tag, an dem ich niemals lache, der Himmel vergisst mich
Sorriderei ma non mi va nulla mi felicità
Ich würde lächeln, aber mir ist nicht danach, nichts macht mich glücklich
Tu non lasciarmi mai non mi deludere sarò per te un corpo e l'anima
Verlass mich nie, enttäusch mich nicht, ich werde für dich Leib und Seele sein
Tu non tradirmi mai non mi distruggere sarò con te nel mare libero
Verrate mich nie, zerstör mich nicht, ich werde mit dir auf dem freien Meer sein
Come salsedine
Wie Meersalz
Come la rugine
Wie der Rost
Con una lettera
Mit einem Brief
Sopra una zattera
Auf einem Floß
Arriverò
Ich werde ankommen
L'autunno in cui non esco mai
Der Herbst, in dem ich niemals ausgehe
Crollano tutti i sogni miei
Stürzen all meine Träume ein
Mi tengo un po' in attività
Ich halte mich ein wenig beschäftigt
Coltivo piccolezze e vanità
Ich pflege Kleinigkeiten und Eitelkeit
Tu non lasciarmi mai non mi deludere sarò per te un corpo e l'anima
Verlass mich nie, enttäusch mich nicht, ich werde für dich Leib und Seele sein
Tu non tradirmi mai non mi distruggere sarò con te nel mare libero
Verrate mich nie, zerstör mich nicht, ich werde mit dir auf dem freien Meer sein
Come salsedine
Wie Meersalz
Come la ruggine
Wie der Rost
Con una lettera
Mit einem Brief
Sopra una zattera
Auf einem Floß
Arriverò
Ich werde ankommen
Arriverò domani e resteremo soli senza una parola l'amore è una paralisi
Ich werde morgen ankommen und wir werden allein sein, ohne ein Wort, die Liebe ist eine Lähmung
è un salto nel disordine come noi
ist ein Sprung ins Chaos, so wie wir
Proprio come noi
Genau wie wir
Il sogno in cui non parlo mai la luna ha il cuore tenero
Der Traum, in dem ich niemals spreche, der Mond hat ein weiches Herz
Ma vado via senza di lei
Aber ich gehe fort ohne ihn
In cerca della mia rivincita
Auf der Suche nach meiner Revanche
Tu non lasciarmi mai
Verlass mich nie
Non mi deludere sarò per te un corpo e l'anima
Enttäusch mich nicht, ich werde für dich Leib und Seele sein
Tu non tradirmi mai non mi distruggere sarò con te nel mare libero
Verrate mich nie, zerstör mich nicht, ich werde mit dir auf dem freien Meer sein
Come salsedine
Wie Meersalz
Come la ruggine
Wie der Rost
Con una lettera
Mit einem Brief
Sopra la zattera
Auf dem Floß
Arriverò
Ich werde ankommen
Arriverò domani e poi saremo soli
Ich werde morgen ankommen und dann werden wir allein sein
Senza una parola l'amore è una paralisi
Ohne ein Wort, die Liebe ist eine Lähmung
è un salto nel disordine come noi
ist ein Sprung ins Chaos, so wie wir
Proprio come noi
Genau wie wir





Writer(s): Giuseppe P/k/a Peppe Voltarelli Voltarelli


Attention! Feel free to leave feedback.