Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
giorno
in
cui
non
rido
mai
il
cielo
si
dimentica
di
me
Der
Tag,
an
dem
ich
niemals
lache,
der
Himmel
vergisst
mich
Sorriderei
ma
non
mi
va
nulla
mi
dà
felicità
Ich
würde
lächeln,
aber
mir
ist
nicht
danach,
nichts
macht
mich
glücklich
Tu
non
lasciarmi
mai
non
mi
deludere
sarò
per
te
un
corpo
e
l'anima
Verlass
mich
nie,
enttäusch
mich
nicht,
ich
werde
für
dich
Leib
und
Seele
sein
Tu
non
tradirmi
mai
non
mi
distruggere
sarò
con
te
nel
mare
libero
Verrate
mich
nie,
zerstör
mich
nicht,
ich
werde
mit
dir
auf
dem
freien
Meer
sein
Come
salsedine
Wie
Meersalz
Come
la
rugine
Wie
der
Rost
Con
una
lettera
Mit
einem
Brief
Sopra
una
zattera
Auf
einem
Floß
Arriverò
Ich
werde
ankommen
L'autunno
in
cui
non
esco
mai
Der
Herbst,
in
dem
ich
niemals
ausgehe
Crollano
tutti
i
sogni
miei
Stürzen
all
meine
Träume
ein
Mi
tengo
un
po'
in
attività
Ich
halte
mich
ein
wenig
beschäftigt
Coltivo
piccolezze
e
vanità
Ich
pflege
Kleinigkeiten
und
Eitelkeit
Tu
non
lasciarmi
mai
non
mi
deludere
sarò
per
te
un
corpo
e
l'anima
Verlass
mich
nie,
enttäusch
mich
nicht,
ich
werde
für
dich
Leib
und
Seele
sein
Tu
non
tradirmi
mai
non
mi
distruggere
sarò
con
te
nel
mare
libero
Verrate
mich
nie,
zerstör
mich
nicht,
ich
werde
mit
dir
auf
dem
freien
Meer
sein
Come
salsedine
Wie
Meersalz
Come
la
ruggine
Wie
der
Rost
Con
una
lettera
Mit
einem
Brief
Sopra
una
zattera
Auf
einem
Floß
Arriverò
Ich
werde
ankommen
Arriverò
domani
e
resteremo
soli
senza
una
parola
l'amore
è
una
paralisi
Ich
werde
morgen
ankommen
und
wir
werden
allein
sein,
ohne
ein
Wort,
die
Liebe
ist
eine
Lähmung
è
un
salto
nel
disordine
come
noi
ist
ein
Sprung
ins
Chaos,
so
wie
wir
Proprio
come
noi
Genau
wie
wir
Il
sogno
in
cui
non
parlo
mai
la
luna
ha
il
cuore
tenero
Der
Traum,
in
dem
ich
niemals
spreche,
der
Mond
hat
ein
weiches
Herz
Ma
vado
via
senza
di
lei
Aber
ich
gehe
fort
ohne
ihn
In
cerca
della
mia
rivincita
Auf
der
Suche
nach
meiner
Revanche
Tu
non
lasciarmi
mai
Verlass
mich
nie
Non
mi
deludere
sarò
per
te
un
corpo
e
l'anima
Enttäusch
mich
nicht,
ich
werde
für
dich
Leib
und
Seele
sein
Tu
non
tradirmi
mai
non
mi
distruggere
sarò
con
te
nel
mare
libero
Verrate
mich
nie,
zerstör
mich
nicht,
ich
werde
mit
dir
auf
dem
freien
Meer
sein
Come
salsedine
Wie
Meersalz
Come
la
ruggine
Wie
der
Rost
Con
una
lettera
Mit
einem
Brief
Sopra
la
zattera
Auf
dem
Floß
Arriverò
Ich
werde
ankommen
Arriverò
domani
e
poi
saremo
soli
Ich
werde
morgen
ankommen
und
dann
werden
wir
allein
sein
Senza
una
parola
l'amore
è
una
paralisi
Ohne
ein
Wort,
die
Liebe
ist
eine
Lähmung
è
un
salto
nel
disordine
come
noi
ist
ein
Sprung
ins
Chaos,
so
wie
wir
Proprio
come
noi
Genau
wie
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe P/k/a Peppe Voltarelli Voltarelli
Attention! Feel free to leave feedback.