Lyrics and translation Peppe Voltarelli - Qua si campa d'aria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua si campa d'aria
Здесь мы живем на свежем воздухе
Il
sud
è
un
paese
bello
assai
il
sole
è
caldo
e
non
si
fredda
mai
Юг
- чудесная
страна,
солнце
горячо,
и
никогда,
милая,
не
холодно
İl
mare
è
azzurro
verde
e
sperlucente
qui
non
si
vide
mai
roba
Море
голубое,
зеленое
и
сверкающее,
моя
красавица,
здесь
никогда
не
было
грязи
İnquinante
siamo
genti
felici
e
stracontenti
non
abbiamo
Мы,
счастливые
и
довольные
люди,
не
нуждаемся
ни
в
чем,
моя
прелесть
Bisogno
mai
di
niente
qua
si
campa
d'aria
qua
si
campa
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе,
здесь
мы
живем
D'aria
qua
si
campa
d'aria
il
sud
è
un
vero
e
proprio
paradiso
На
свежем
воздухе,
здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе,
юг
- настоящий
рай
Se
vuoi
morire
devi
morire
ucciso
oh
gente
ve
lo
dico
in
fede
Если
ты
хочешь
умереть,
ты
должна
умереть
убитой,
моя
дорогая
Mia
qui
non
si
S
a
cos'e'
la
malattia
e
non
capisco
con
quale
Моя
дорогая,
я
говорю
тебе
по
секрету:
Causale
ogni
citta'
ci
fanno
un
ospedale
Здесь
никто
не
знает,
что
такое
болезнь,
и
я
не
понимаю,
зачем
Tutta
roba
inutile
tutta
roba
inutile
tutta
roba
inutile
В
каждом
городе
строят
нам
больницы
Qui
non
muore
mai
nessuno
neanche
i
campo
santi
ci
sono
Все
это
бесполезно,
все
бесполезно,
моя
милая
İl
sud
ha
un
clima
strabiliante
bisogni
fisiologici
per
niente
Здесь
никто
никогда
не
умирает,
дорогая,
даже
кладбища
есть
E
al
nord
che
so
beve
e
che
si
mangia
e
c'e
bisogno
На
юге
удивительный
климат,
моя
красавица,
физиологические
потребности
вообще
отсутствуют
D'evaquar
la
pancia
oh
genti
ve
lo
dico
А
на
севере,
говорят,
пьют
и
едят,
и
надо
İn
confidenza
noi
non
la
sentiamo
no
questa
esigenza
Опорожнять
живот,
моя
милая
Qua
sia
campa
d'aria
Но
мы,
милая,
в
это
не
верим
Qua
sia
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
Qua
sia
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
E
che
sj
son
messi
in
testa
i
governanti
Что
же
надумали
правители?
Dj
jndustraliarci
tutti
quanti
fatevi
i
fatti
vostri
Начать
индустриализацию,
дорогая,
занимайтесь
своими
делами
Che
non
urge
aver
al
sud
i
centri
siderurgici
ma
На
юге
не
нужны
металлургические
заводы,
ведь
Che
bisogno
c'e
di
lavorare
con
stu
cielo
con
sta
luna
e
con
stu
mare
Зачем
работать
с
таким
небом,
луной
и
морем,
моя
красавица
Qua
sia
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
Qua
sia
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
Qua
sia
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
E
che
si
sono
messi
in
testa
questi
qua
ora?
И
что
теперь
задумали
эти
люди?
Pure
le
scuole
ci
vogliono
fabbricare
ma
Даже
школы
хотят
построить,
но
Che
non
lo
sapete
che
moi
al
sud
nasciamo
Разве
вы
не
знаете,
что
мы
на
юге
рождаемся
Tutti
scienziati
e
letterati
le
scuole?
Все
учеными
и
литераторами,
моя
красавица?
Школы
нужны
Servono
agli
ignoranti
non
per
noi
che
siamo
intelligenti
Невежественным,
а
не
нам,
потому
что
мы
умны
Qua
sia
campa
d'aria
si
campa
d'aria
Здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе,
живем
на
свежем
воздухе
Dice
tutta
questa
migrazione
come
si
spiega?
Говорят,
вся
эта
миграция
как
это
объяснить?
Si
spiega
si
spiega
perche
a
noi
ci
piace
Объясняется,
объясняется,
потому
что
нам
нравится
Viaggiare
conoscere
altri
genti
altri
paesi
l'
Путешествовать,
знакомиться
с
другими
людьми,
другими
странами,
моя
прелесть:
Australia
la
Francia
la
Germania
la
Svizzera
il
Belgio
anche
l'
Австралия,
Франция,
Германия,
Швейцария,
Бельгия
и
даже
Italia
perché
è
brutta
Milano?
Италия,
ведь
Милан
такой
уродливый?
Che
ci
manca
a
Torino?
Чего
нам
не
хватает
в
Турине?
Fatto
non
foste
a
viver
come
bruti
ma
per
seguir
Судьбой
вам
было
жить
не
как
скотам,
но
следовать
Virtute
e
conoscenza
la
migrazione
si
spiega
si
spiega
Добродетели
и
знаниям,
миграция
объяснима,
объясняется
Mi
dicono
che
al
nord
la
notte
è
scura
piena
di
nebbia
Мне
говорят,
что
на
севере
ночь
темная,
полная
тумана
E
piena
di
paura
al
sud
il
giorno
e
chiaro
И
полная
страха,
на
юге
же
день
ясный
E
permanente
ma
che
ci
serve
a
noi
questa
corrente
И
постоянный,
но
к
чему
нам,
моя
дорогая,
этот
ток
Che
avete
messo
a
fare
sti
lampioni
se
c'e
la
luna
Зачем
вы
установили
эти
фонари,
если
есть
луна
Per
illuminazione
tutta
roba
inutile
tutta
Для
освещения,
все
это
бесполезно,
моя
красавица
Roba
inutile
tutta
roba
inutile
Все
бесполезно,
все
бесполезно
Qua
si
vede
benissimo
anche
di
notte
Здесь
мы
прекрасно
видим
даже
ночью
C'e
una
luna
a
prima
matina
spunta
a
luna
Луна
выходит
рано
утром,
луна
E
c'hanno
fatto
super
autostrade
longhe
И
они
сделали
сверхдлинные
E
larghe
quaranta
mila
metri
ma
perche
И
широкие
автострады
длиной
в
сорок
тысяч
метров,
но
почему
Mai
ce
l'hanno
poi
asfaltate
per
non
poter
piantare
le
patate
Никогда
не
заасфальтировали
их,
чтобы
не
сажать
картофель
Ma
non
per
noi
perche
noi
non
abbiamo
Но
не
для
нас,
потому
что
мы
не
нуждаемся
Bisogno
di
mangiare
per
mandarli
al
nord
В
еде,
чтобы
отправлять
ее
на
север
Noi
non
abbiamo
bisogno
di
niente
Qua
sia
У
нас
нет
никаких
потребностей
Здесь
мы
живем
Campa
d'aria
non
fa
niente
qua
si
campa
d'aria
На
свежем
воздухе,
плевать,
здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе
Ma
come
devo
farvelo
capire
che
qua
si
campa
d'aria
a
bastonate?
Как
мне
заставить
вас
понять,
что
здесь
мы
живем
на
свежем
воздухе,
палками?
Lasciate
stare
non
vi
applicate
non
lo
sapevate?
Оставьте
нас
в
покое,
не
суетитесь,
вы
не
знали?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otello Profazio
Attention! Feel free to leave feedback.