Lyrics and translation Peppe Voltarelli - Qui non succede mai niente (Live)
Qui non succede mai niente (Live)
Это нигде не случается (вживую)
I
nostri
cuori
che
si
vedono
in
segreto
Наши
сердца
видны
только
нам
È
un
legame
unico
e
sincero
Это
уникальная
и
искренняя
связь
Terra
che
si
scioglie
nelle
mani
Земля
тает
в
наших
руках
Uma
calamita
feroce
che
ti
tira
in
fondo
al
mare
Жестокий
магнит,
который
тянет
тебя
на
дно
моря
Vacche
sacre
prigioniere
nell
cemento
Священные
коровы,
заключённые
в
цемент
La
sicurezza
della
notte
il
cedimento
Безопасность
ночи
и
уступки
Generali
ultimi
e
soldati
Последние
генералы
и
солдаты
Facili
promesse
confusione
illusioni
maleducazione
Пустые
обещания,
путаница,
иллюзии,
невежество
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
Ты
со
своей
обычной
жизнью
можешь
забыть
и
притвориться,
что
ничего
не
произошло
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Ничего,
совсем
ничего
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
succederà
Это
нигде
не
случается,
и
ничего
никогда
не
произойдёт,
оно
произойдёт
Sotto
questo
cielo
non
mi
pento
Non
mi
fido
di
nessuno
si
lo
ammetto
Под
этим
небом
я
не
жалею.
Я
никому
не
доверяю,
признаю
это
La
riconoscenza
è
un
lusso
il
disonore
Признание
— это
роскошь,
бесчестье
Una
macchia
infame
da
cancellare
in
fretta
una
basetta
Позорное
пятно,
которое
нужно
быстро
стереть,
основание
Meglio
camminare
silenziosi
Лучше
ходить
молча
Tra
le
case
vecchie
e
abbandonate
По
старым
и
заброшенным
домам
Posti
da
cui
è
troppo
facile
scappare
Места,
из
которых
слишком
легко
сбежать
Posti
maledetti
in
cui
non
posso
più
tornare
Проклятые
места,
в
которые
я
больше
не
могу
вернуться
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
Ты
со
своей
обычной
жизнью
можешь
забыть
и
притвориться,
что
ничего
не
произошло
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Ничего,
совсем
ничего
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
Это
нигде
не
случается,
и
ничего
никогда
не
произойдёт
"Caro
Peppe
che
tu
lo
sai
che
qua
non
succede
mai
niente
questa
è
una
terra
senza
pace
e
senza
guerra
e
la
gente
che
non
parra
qua
non
succede
mai
niente
niente
assolutamente"
Дорогой
Пеппе,
ты
же
знаешь,
что
здесь
ничего
не
происходит,
это
земля
без
мира
и
войны,
и
люди,
которые
не
говорят,
здесь
ничего
не
происходит,
ничего,
совсем
ничего
Tu
con
la
tua
vita
normale
puoi
dimenticare
e
fare
finta
che
non
è
successo
niente
Ты
со
своей
обычной
жизнью
можешь
забыть
и
притвориться,
что
ничего
не
произошло
Niente
ma
proprio
niente
di
niente
Ничего,
совсем
ничего
Qui
non
succede
mai
niente
e
niente
mai
succederà
Это
нигде
не
случается,
и
ничего
никогда
не
произойдёт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.