Peppe Voltarelli - Qui non succede mai niente (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peppe Voltarelli - Qui non succede mai niente (Live)




Qui non succede mai niente (Live)
Здесь никогда ничего не происходит (Live)
I nostri cuori che si vedono in segreto
Наши сердца, что тайно видят друг друга,
È un legame unico e sincero
Это уникальная и искренняя связь.
Terra che si scioglie nelle mani
Земля, что тает в руках,
Uma calamita feroce che ti tira in fondo al mare
Словно свирепый магнит, тянущий тебя на морское дно.
Vacche sacre prigioniere nell cemento
Священные коровы, пленённые в бетоне,
La sicurezza della notte il cedimento
Безопасность ночи, её крушение.
Generali ultimi e soldati
Последние генералы и солдаты,
Facili promesse confusione illusioni maleducazione
Лёгкие обещания, смятение, иллюзии, грубость.
Tu con la tua vita normale puoi dimenticare e fare finta che non è successo niente
Ты, с твоей нормальной жизнью, можешь забыть и сделать вид, что ничего не случилось.
Niente ma proprio niente di niente
Ничего, абсолютно ничего.
Qui non succede mai niente e niente mai succederà succederà
Здесь никогда ничего не происходит, и ничего никогда не произойдёт, не произойдёт.
Sotto questo cielo non mi pento Non mi fido di nessuno si lo ammetto
Под этим небом я не раскаиваюсь. Никому не доверяю, да, признаю.
La riconoscenza è un lusso il disonore
Благодарность роскошь, бесчестие
Una macchia infame da cancellare in fretta una basetta
Позорное пятно, которое нужно быстро стереть, словно грязь.
Meglio camminare silenziosi
Лучше идти молча
Tra le case vecchie e abbandonate
Среди старых, заброшенных домов,
Posti da cui è troppo facile scappare
Мест, из которых слишком легко сбежать,
Posti maledetti in cui non posso più tornare
Проклятых мест, куда я больше не могу вернуться.
Tu con la tua vita normale puoi dimenticare e fare finta che non è successo niente
Ты, с твоей нормальной жизнью, можешь забыть и сделать вид, что ничего не случилось.
Niente ma proprio niente di niente
Ничего, абсолютно ничего.
Qui non succede mai niente e niente mai succederà
Здесь никогда ничего не происходит, и ничего никогда не произойдёт.
Succederà
Произойдёт.
"Caro Peppe che tu lo sai che qua non succede mai niente questa è una terra senza pace e senza guerra e la gente che non parra qua non succede mai niente niente assolutamente"
"Дорогой Пеппе, ты же знаешь, что здесь никогда ничего не происходит, это земля без мира и без войны, и люди, которые не говорят… здесь никогда ничего не происходит, ничего, абсолютно".
Tu con la tua vita normale puoi dimenticare e fare finta che non è successo niente
Ты, с твоей нормальной жизнью, можешь забыть и сделать вид, что ничего не случилось.
Niente ma proprio niente di niente
Ничего, абсолютно ничего.
Qui non succede mai niente e niente mai succederà
Здесь никогда ничего не происходит, и ничего никогда не произойдёт.
Succederà
Произойдёт.






Attention! Feel free to leave feedback.