Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spremuta di limone
Zitronensaft
Parole
immaginate
per
te
Für
dich
erdachte
Wörter
In
una
stanza
stretta
In
einem
engen
Raum
Con
il
soffitto
basso
e
le
pareti
rosse
Mit
niedriger
Decke
und
roten
Wänden
Io
mi
perderei
Würde
ich
mich
verlieren
Tu,
allontanarti
da
me
Du,
die
du
dich
von
mir
entfernst
Un
gesto
incomprensibile
Eine
unverständliche
Geste
Minaccia
dal
profondo
la
mia
stabilità
Bedroht
aus
der
Tiefe
meine
Stabilität
Cerco
ancora
il
sole
Ich
suche
noch
die
Sonne
Ma
il
sole
qui
non
c'è
Doch
die
Sonne
ist
nicht
hier
Spremuta
di
limone
Zitronensaft
No,
grazie,
io
bevo
solo
te
Nein
danke,
ich
trinke
nur
dich
Canzoni
scritte
apposta
per
te
Eigens
für
dich
geschriebene
Lieder
Illuminare
con
il
gusto
Erleuchten
mit
Geschmack
E
scomparire
e
rinnovarsi
mai
Und
verschwinden
und
erneuern
sich
nie
Io
non
ti
perderei
Dich
würde
ich
nicht
verlieren
Tu,
allontanarti
da
me
Du,
die
du
dich
von
mir
entfernst
Un
gesto
irresponsabile
Eine
verantwortungslose
Geste
Minaccia
dal
profondo
la
mia
stabilità
Bedroht
aus
der
Tiefe
meine
Stabilität
Cerco
ancora
il
sole
Ich
suche
noch
die
Sonne
Ma
il
sole
qui
non
c'è
Doch
die
Sonne
ist
nicht
hier
Spremuta
di
limone
Zitronensaft
No,
grazie,
io
bevo
solo
te
Nein
danke,
ich
trinke
nur
dich
Cerco
ancora
il
sole
Ich
suche
noch
die
Sonne
E
il
sole
cerca
me
Und
die
Sonne
sucht
mich
Spremuta
di
limone
Zitronensaft
No,
grazie,
io
bevo
solo
te
Nein
danke,
ich
trinke
nur
dich
Dicesi
spremuta
di
limone
un
atto
ancestrale
Man
nennt
Zitronensaft
einen
archaischen
Akt
Che
inizia
con
la
raccolta
Der
mit
der
Ernte
beginnt
Dalla
piantagione
di
limoni
abbandonati
Von
der
Plantage
verlassener
Zitronen
E
la
forza
spregiudicata
di
un
braccio
Und
der
rücksichtslosen
Kraft
eines
Arms
Che
dopo
aver
tagliato
il
limone
Der
nach
dem
Schneiden
der
Zitrone
Spreme,
spreme,
spreme,
spreme
Presst,
presst,
presst,
presst
Fino
a
farci
diventare
diversi
Bis
wir
anders
werden
Più
seri,
più
acidi,
più
alti
Ernster,
saurer,
größer
Più
meravigliosamente
aderenti
alla
nostra
felicità
Wunderbar
angepasst
an
unser
Glück
Cerco
ancora
il
sole
Ich
suche
noch
die
Sonne
Ma
il
sole
qui
non
c'è
Doch
die
Sonne
ist
nicht
hier
Spremuta
di
limone
Zitronensaft
No,
grazie,
io
bevo
solo
te
Nein
danke,
ich
trinke
nur
dich
Cerco
ancora
il
sole
Ich
suche
noch
die
Sonne
E
il
sole
cerca
me
Und
die
Sonne
sucht
mich
Spremuta
di
limone
Zitronensaft
No,
grazie,
io
bevo
solo
te
Nein
danke,
ich
trinke
nur
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Voltarelli
Attention! Feel free to leave feedback.