Good Thing Going -
Pepper
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Thing Going
Gute Sache am Laufen
See
that
girl
Schau
mal
das
Mädchen
da
She
does
something
to
my
chemistry
Sie
tut
meiner
Chemie
etwas
an
And
when
I′m
close,
I'm
sure
Und
wenn
ich
nah
dran
bin,
bin
ich
sicher
She
raise
my
temperature
by
three
degrees
Sie
erhöht
meine
Temperatur
um
drei
Grad
Everyday,
everyday
Jeden
Tag,
jeden
Tag
In
every
way
she
makes
my
motor
purr
Auf
jede
Weise
lässt
sie
meinen
Motor
schnurren
And
I
reciprocate,
my
life
I
dedicate
to
loving
her
Und
ich
erwidere
es,
mein
Leben
widme
ich
dem,
sie
zu
lieben
For
we
got
a
good
thing
goin′
Denn
wir
haben
'ne
gute
Sache
am
Laufen
A
real
good
thing
goin',
yeah,
that
girl
and
me
'ne
echt
gute
Sache
am
Laufen,
yeah,
dieses
Mädchen
und
ich
And
I
don't
have
to
ask
Und
ich
muss
nicht
fragen
I
know
that
it′s
gonna
last
eternally
Ich
weiß,
dass
es
ewig
halten
wird
Understanding
Verständnis,
Whenever
handling
any
of
those
alibis
da
braucht
man
keine
Ausreden.
For
you
know
just
what
to
do
Denn
du
weißt
genau
Bescheid.
Where
you
been
so
what′s
the
use
in
Wo
warst
du?
Also,
was
bringt
es
schon,
Telling
lies
Lügen
zu
erzählen?
For
we
got
a
good
thing
goin'
Denn
wir
haben
'ne
gute
Sache
am
Laufen
A
real
good
thing
goin′,
yeah,
that
girl
and
me
'ne
echt
gute
Sache
am
Laufen,
yeah,
dieses
Mädchen
und
ich
Now
we
got
it
good,
so
let's
get
it
on
Jetzt
haben
wir's
gut,
also
lass
uns
loslegen
Let′s
get
it
on,
let's
get
it
on
Lass
uns
loslegen,
lass
uns
loslegen
For
we
got
a
good
thing
goin′
Denn
wir
haben
'ne
gute
Sache
am
Laufen
A
real
good
thing
goin',
yeah,
that
girl
and
me
'ne
echt
gute
Sache
am
Laufen,
yeah,
dieses
Mädchen
und
ich
And
I
don't
have
to
ask
Und
ich
muss
nicht
fragen
I
know
that
it′s
gonna
last
eternally
Ich
weiß,
dass
es
ewig
halten
wird
Why
you
wanted
us
to
be
Du
wolltest,
dass
wir
sind,
Steady
moving
like
the
ocean
breeze
stetig
wie
die
Meeresbrise
Ain′t
no
temporary
other
Bist
keine
vorübergehende
Andere,
Who
would
give
the
type
of
loving
die
die
Art
von
Liebe
geben
könnte,
That
you've
had
for
me
die
du
mir
gibst
From
your
lips
to
your
hips
Von
deinen
Lippen
zu
deinen
Hüften
Down
to
your
toes
Runter
zu
deinen
Zehen
Each
time
I
call
yes
I
want
you
to
know
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
rufe,
ja,
ich
will,
dass
du
weißt
Girl
what
you
doing
to
me
Mädchen,
was
du
mit
mir
tust
My
temperature
is
on
the
rise
Meine
Temperatur
steigt
In
every
way
you
hypnotize
me
Auf
jede
Weise
hypnotisierst
du
mich
I
know
you
can
see
Ich
weiß,
du
kannst
es
sehen
For
we
got
a
good
thing
goin′
Denn
wir
haben
'ne
gute
Sache
am
Laufen
A
real
good
thing
goin',
yeah,
that
girl
and
me
'ne
echt
gute
Sache
am
Laufen,
yeah,
dieses
Mädchen
und
ich
And
I
don′t
have
to
ask
Und
ich
muss
nicht
fragen
I
know
that
it's
gonna
last
eternally
Ich
weiß,
dass
es
ewig
halten
wird
For
we
got
a
good
thing
goin′
Denn
wir
haben
'ne
gute
Sache
am
Laufen
A
real
good
thing
goin',
yeah,
that
girl
and
me
'ne
echt
gute
Sache
am
Laufen,
yeah,
dieses
Mädchen
und
ich
Now
we
got
it
good,
so
let's
get
it
on
Jetzt
haben
wir's
gut,
also
lass
uns
loslegen
Let′s
get
it
on,
let′s
get
it
on
Lass
uns
loslegen,
lass
uns
loslegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordy Berry, Mizell Alphonso J, Perren Frederick J, Richards Deke
Attention! Feel free to leave feedback.