Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face Plant
`: 2- `<body>`: 2- `<p>`: 34 (17 открывающих, 17 закрывающих)- `<span>`: 140 (70 открывающих, 70 закрывающих)Итого: 182 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Auf die Nase fallen
The
sun
is
melting
that
ego
Die
Sonne
bringt
dieses
Ego
zum
Schmelzen
You
better
find
a
new
place
to
hide
it
Du
solltest
besser
einen
neuen
Platz
finden,
um
es
zu
verstecken
Do
you
really
know
who
you
are?
Weißt
du
wirklich,
wer
du
bist?
Does
anybody
really
care?
Interessiert
das
wirklich
jemanden?
Go
purchase
your
friends
at
the
mall
Geh,
kauf
dir
deine
Freunde
im
Einkaufszentrum
They're
going
on
sale
soon
Sie
sind
bald
im
Angebot
Meet
us
at
the
check
out
line
Triff
uns
an
der
Schlange
an
der
Kasse
So
we
can
all
laugh
at
you
Damit
wir
alle
über
dich
lachen
können
I'm
feeling
depressed
and
real
low
Ich
fühle
mich
deprimiert
und
richtig
niedergeschlagen
No
popularity
has
taken
its
toll
Die
mangelnde
Beliebtheit
hat
ihren
Tribut
gefordert
I
know
there's
no
way
back
from
this
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
daraus
So
how
could
life
get
worse
than
this
Wie
könnte
das
Leben
also
noch
schlimmer
werden
als
das
They
don't
even
know
me
Sie
kennen
mich
nicht
einmal
They
never
even
gave
me
a
chance
Sie
haben
mir
nie
auch
nur
eine
Chance
gegeben
They
threw
my
ass
on
the
bathroom
wall
Sie
haben
über
mich
an
die
Toilettenwand
geschmiert
I'm
thinking
'bout
moving
to
France
Ich
denke
darüber
nach,
nach
Frankreich
zu
ziehen
Well,
the
last
mile
is
miles
away
Nun,
die
letzte
Meile
ist
meilenweit
entfernt
And
I'm
on
my
way
out
of
the
game
Und
ich
bin
auf
dem
Weg
raus
aus
dem
Spiel
You
don't
know
what
they
made
me
do
Du
weißt
nicht,
wozu
sie
mich
gezwungen
haben
And
I'm
not
permitted
to
say
Und
es
ist
mir
nicht
erlaubt,
es
zu
sagen
I'm
feeling
depressed
and
real
low
Ich
fühle
mich
deprimiert
und
richtig
niedergeschlagen
No
popularity
has
taken
its
toll
Die
mangelnde
Beliebtheit
hat
ihren
Tribut
gefordert
I
know
there's
no
way
back
from
this
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
daraus
So
how
could
life
get
worse
than
this?
Wie
könnte
das
Leben
also
noch
schlimmer
werden
als
das?
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
People
never
call
me
and
it's
all
my
fault
Die
Leute
rufen
mich
nie
an
und
es
ist
alles
meine
Schuld
I
got
no
friends
none
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
gar
keine
People
think
it's
funny
but
I
don't
at
all
Die
Leute
finden
es
lustig,
aber
ich
überhaupt
nicht
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
People
never
call
me
and
it's
all
my
fault
Die
Leute
rufen
mich
nie
an
und
es
ist
alles
meine
Schuld
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
No
friends
at
all,
no
friends
at
all
Überhaupt
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
I'm
feeling
depressed
and
real
low
Ich
fühle
mich
deprimiert
und
richtig
niedergeschlagen
No
popularity
has
taken
its
toll
Die
mangelnde
Beliebtheit
hat
ihren
Tribut
gefordert
I
know
there's
no
way
back
from
this
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
daraus
So
how
could
life
get
worse
than
this?
Wie
könnte
das
Leben
also
noch
schlimmer
werden
als
das?
I'm
feeling
depressed
and
real
low
Ich
fühle
mich
deprimiert
und
richtig
niedergeschlagen
No
popularity
has
taken
its
toll
Die
mangelnde
Beliebtheit
hat
ihren
Tribut
gefordert
I
know
there's
no
way
back
from
this
Ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
daraus
So
how
could
life
get
worse
than
this?
Wie
könnte
das
Leben
also
noch
schlimmer
werden
als
das?
How
could
life
get
worse
than
this?
Wie
könnte
das
Leben
noch
schlimmer
werden
als
das?
How
could
life
get
worse
than?
Wie
könnte
das
Leben
noch
schlimmer
werden
als?
They'll
chase
you
on
your
way
back
home
Sie
werden
dich
auf
deinem
Heimweg
jagen
Slam
the
door
and
jump
in
bed
Schlag
die
Tür
zu
und
spring
ins
Bett
Don't
you
come
out
till
it's
safe
Komm
ja
nicht
raus,
bis
es
sicher
ist
I
guess
that
by
then
you'll
be
dead
Ich
schätze,
bis
dahin
wirst
du
tot
sein
Oh,
why
must
they
come
after
me?
Oh,
warum
müssen
sie
hinter
mir
her
sein?
Why
can't
they
pick
on
somebody
else?
Warum
können
sie
sich
nicht
jemand
anderen
aussuchen?
It's
like
I
did
something
wrong
Es
ist,
als
hätte
ich
etwas
Falsches
getan
But
I
guess
it's
something
I
missed
Aber
ich
schätze,
es
ist
etwas,
das
ich
übersehen
habe
In
the
eyes
of
all
of
them
In
ihren
aller
Augen
To
nothing
I'll
ever
amount
Werde
ich
es
nie
zu
etwas
bringen
So
when
I
hear
people
laughing
Wenn
ich
also
Leute
lachen
höre
I
know
who
they're
laughing
about
Weiß
ich,
über
wen
sie
lachen
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
People
never
call
me
and
it's
all
my
fault
Die
Leute
rufen
mich
nie
an
und
es
ist
alles
meine
Schuld
I
got
no
friends
none
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
gar
keine
People
think
it's
funny
but
I
don't
at
all
Die
Leute
finden
es
lustig,
aber
ich
überhaupt
nicht
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
You
might
think
it's
funny
but
I
don't
at
all
Du
findest
es
vielleicht
lustig,
aber
ich
überhaupt
nicht
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
No
friends
at
all,
no
friends
at
all
Überhaupt
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
People
never
call
me
and
it's
all
my
fault
Die
Leute
rufen
mich
nie
an
und
es
ist
alles
meine
Schuld
I
got
no
friends
none
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
gar
keine
People
think
it's
funny
but
I
don't
at
all
Die
Leute
finden
es
lustig,
aber
ich
überhaupt
nicht
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
People
never
call
me
and
it's
all
my
fault
Die
Leute
rufen
mich
nie
an
und
es
ist
alles
meine
Schuld
I
got
no
friends,
no
friends
at
all
Ich
habe
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
No
friends
at
all,
no
friends
at
all
Überhaupt
keine
Freunde,
überhaupt
keine
Freunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepper
Attention! Feel free to leave feedback.