Pepper - Face Plant - translation of the lyrics into German

Face Plant - Peppertranslation in German




Face Plant
`: 2- `<body>`: 2- `<p>`: 34 (17 открывающих, 17 закрывающих)- `<span>`: 140 (70 открывающих, 70 закрывающих)Итого: 182 тега.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Auf die Nase fallen
The sun is melting that ego
Die Sonne bringt dieses Ego zum Schmelzen
You better find a new place to hide it
Du solltest besser einen neuen Platz finden, um es zu verstecken
Do you really know who you are?
Weißt du wirklich, wer du bist?
Does anybody really care?
Interessiert das wirklich jemanden?
Go purchase your friends at the mall
Geh, kauf dir deine Freunde im Einkaufszentrum
They're going on sale soon
Sie sind bald im Angebot
Meet us at the check out line
Triff uns an der Schlange an der Kasse
So we can all laugh at you
Damit wir alle über dich lachen können
I'm feeling depressed and real low
Ich fühle mich deprimiert und richtig niedergeschlagen
No popularity has taken its toll
Die mangelnde Beliebtheit hat ihren Tribut gefordert
I know there's no way back from this
Ich weiß, es gibt keinen Weg zurück daraus
So how could life get worse than this
Wie könnte das Leben also noch schlimmer werden als das
They don't even know me
Sie kennen mich nicht einmal
They never even gave me a chance
Sie haben mir nie auch nur eine Chance gegeben
They threw my ass on the bathroom wall
Sie haben über mich an die Toilettenwand geschmiert
I'm thinking 'bout moving to France
Ich denke darüber nach, nach Frankreich zu ziehen
Well, the last mile is miles away
Nun, die letzte Meile ist meilenweit entfernt
And I'm on my way out of the game
Und ich bin auf dem Weg raus aus dem Spiel
You don't know what they made me do
Du weißt nicht, wozu sie mich gezwungen haben
And I'm not permitted to say
Und es ist mir nicht erlaubt, es zu sagen
I'm feeling depressed and real low
Ich fühle mich deprimiert und richtig niedergeschlagen
No popularity has taken its toll
Die mangelnde Beliebtheit hat ihren Tribut gefordert
I know there's no way back from this
Ich weiß, es gibt keinen Weg zurück daraus
So how could life get worse than this?
Wie könnte das Leben also noch schlimmer werden als das?
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
People never call me and it's all my fault
Die Leute rufen mich nie an und es ist alles meine Schuld
I got no friends none at all
Ich habe keine Freunde, gar keine
People think it's funny but I don't at all
Die Leute finden es lustig, aber ich überhaupt nicht
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
People never call me and it's all my fault
Die Leute rufen mich nie an und es ist alles meine Schuld
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
No friends at all, no friends at all
Überhaupt keine Freunde, überhaupt keine Freunde
I'm feeling depressed and real low
Ich fühle mich deprimiert und richtig niedergeschlagen
No popularity has taken its toll
Die mangelnde Beliebtheit hat ihren Tribut gefordert
I know there's no way back from this
Ich weiß, es gibt keinen Weg zurück daraus
So how could life get worse than this?
Wie könnte das Leben also noch schlimmer werden als das?
I'm feeling depressed and real low
Ich fühle mich deprimiert und richtig niedergeschlagen
No popularity has taken its toll
Die mangelnde Beliebtheit hat ihren Tribut gefordert
I know there's no way back from this
Ich weiß, es gibt keinen Weg zurück daraus
So how could life get worse than this?
Wie könnte das Leben also noch schlimmer werden als das?
How could life get worse than this?
Wie könnte das Leben noch schlimmer werden als das?
How could life get worse than?
Wie könnte das Leben noch schlimmer werden als?
They'll chase you on your way back home
Sie werden dich auf deinem Heimweg jagen
Slam the door and jump in bed
Schlag die Tür zu und spring ins Bett
Don't you come out till it's safe
Komm ja nicht raus, bis es sicher ist
I guess that by then you'll be dead
Ich schätze, bis dahin wirst du tot sein
Oh, why must they come after me?
Oh, warum müssen sie hinter mir her sein?
Why can't they pick on somebody else?
Warum können sie sich nicht jemand anderen aussuchen?
It's like I did something wrong
Es ist, als hätte ich etwas Falsches getan
But I guess it's something I missed
Aber ich schätze, es ist etwas, das ich übersehen habe
In the eyes of all of them
In ihren aller Augen
To nothing I'll ever amount
Werde ich es nie zu etwas bringen
So when I hear people laughing
Wenn ich also Leute lachen höre
I know who they're laughing about
Weiß ich, über wen sie lachen
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
People never call me and it's all my fault
Die Leute rufen mich nie an und es ist alles meine Schuld
I got no friends none at all
Ich habe keine Freunde, gar keine
People think it's funny but I don't at all
Die Leute finden es lustig, aber ich überhaupt nicht
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
You might think it's funny but I don't at all
Du findest es vielleicht lustig, aber ich überhaupt nicht
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
No friends at all, no friends at all
Überhaupt keine Freunde, überhaupt keine Freunde
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
People never call me and it's all my fault
Die Leute rufen mich nie an und es ist alles meine Schuld
I got no friends none at all
Ich habe keine Freunde, gar keine
People think it's funny but I don't at all
Die Leute finden es lustig, aber ich überhaupt nicht
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
People never call me and it's all my fault
Die Leute rufen mich nie an und es ist alles meine Schuld
I got no friends, no friends at all
Ich habe keine Freunde, überhaupt keine Freunde
No friends at all, no friends at all
Überhaupt keine Freunde, überhaupt keine Freunde





Writer(s): Pepper


Attention! Feel free to leave feedback.