Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Control (Live)
Keine Kontrolle (Live)
I've
got
the
right
of
way
Ich
habe
Vorfahrt
And
that's
all
you've
got
to
say
Und
das
ist
alles,
was
du
zu
sagen
hast
I've
been
thinking
about,
thinking
about
Ich
habe
nachgedacht,
nachgedacht
Some
things
I
thought
I'd
never
be
thinking
Über
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
dass
ich
nie
an
sie
denken
würde
Too
many
drugs
dropped
into
my
mouth
Zu
viele
Drogen
eingeworfen
Looking
for
something
new
but
I
end
up
drinking
Suche
nach
etwas
Neuem,
aber
lande
beim
Trinken
Ignore
the
warnings
on
the
shore
Ignoriere
die
Warnungen
am
Ufer
I'll
take
my
chance,
run
into
danger
Ich
nutze
meine
Chance,
laufe
in
Gefahr
I
wanna
taste
life
more
and
more
Ich
will
das
Leben
mehr
und
mehr
kosten
But
you
need
a
little
risk
for
the
perfect
mixture.
Aber
du
brauchst
ein
kleines
Risiko
für
die
perfekte
Mischung.
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Broadcasting
for
you
to
let
go
Sendet
für
dich,
damit
du
loslässt
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
And
enjoy
the
show
Und
genieße
die
Show
I've
got
the
right
of
way
Ich
habe
Vorfahrt
And
that's
all
I've
got
to
say
Und
das
ist
alles,
was
ich
zu
sagen
habe
With
jesus
gone
just
a
flame
and
a
bomb
Jesus
ist
weg,
nur
noch
Flamme
und
Bombe
Now
how
do
you
explode
unstable?
Wie
explodierst
du
jetzt
instabil?
A
big
suit
with
a
briefcase,
Ein
Wichtigtuer
im
Anzug
mit
Aktentasche,
Arm
holding
contracts
stayed
in
higher
label
Der
Arm
hält
Verträge,
gebunden
an
ein
höheres
Label
Holding
on
to
a
phone
on
hold,
Hängt
am
Telefon
in
der
Warteschleife,
While
I'm
told
to
wait
for
the
next
operator
Während
mir
gesagt
wird,
auf
den
nächsten
Vermittler
zu
warten
I
wanna
taste
life
uncontrolled
Ich
will
das
Leben
unkontrolliert
kosten
Oh
no,
here
I
go,
I
hope
to
see
you
later
Oh
nein,
jetzt
geht's
los,
ich
hoff',
ich
seh
dich
später
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Broadcasting
for
you
to
let
go
Sendet
für
dich,
damit
du
loslässt
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
And
enjoy
the
show
Und
genieße
die
Show
I've
got
the
right
of
way
Ich
habe
Vorfahrt
And
that's
all
you've
got
to
say
Und
das
ist
alles,
was
du
zu
sagen
hast
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Broadcasting
for
you
to
let
go
Sendet
für
dich,
damit
du
loslässt
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
And
enjoy
the
show
Und
genieße
die
Show
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Broadcasting
for
you
to
let
go
Sendet
für
dich,
damit
du
loslässt
This
is
your
station
under
no
control
Das
ist
deine
Station
ohne
Kontrolle
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf,
steh
auf
And
enjoy
the
show
Und
genieße
die
Show
Everything
that
I
would
like
to
see
Alles,
was
ich
gerne
sehen
würde
Broadcast
this
emergency
Sende
diesen
Notfall
Everything
that
I
would
like
to
see
Alles,
was
ich
gerne
sehen
würde
Broadcast
this
emergency
Sende
diesen
Notfall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bollinger Bret Keoni, Wassman Kaleo Kalani, Williams Yesod Anton, Barnhorst Zachary Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.