Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
서두르지
않기를
Dass
du
nicht
eilst
흔들리고
물들지
않기를
Dass
du
nicht
wankst
oder
dich
färben
lässt
언제나
너의
그
말처럼
Wie
du
es
immer
gesagt
hast
살아갈
수
있을까
Kann
ich
so
leben?
아직까지
그대로
Immer
noch
genau
wie
damals
불안하고
모자란
나지만
Ich
bin
unsicher
und
unvollkommen
가끔
기댈
수
있는
추억
Die
Erinnerung,
an
die
ich
mich
manchmal
lehne
그게
참
고마워
Ich
bin
dafür
so
dankbar
복잡한
세상에
지치고
무뎌져
Erschöpft
und
abgestumpft
von
der
komplexen
Welt
어지러워하는
우리들
Wir,
die
wir
verwirrt
und
verzagt
sind
설레고
벅차던
처음의
한
걸음은
Der
erste
aufregende,
überwältigende
Schritt
조금씩
더
멀어져
가는데
Entfernt
sich
immer
weiter
함께할
수
있기를
Dass
wir
gemeinsam
sein
können
햇살이
비추기를
Dass
die
Sonne
scheinen
möge
소리
내어
하하
웃고
Laut
lachend,
"haha"
모두
내려놓기를
Dass
wir
alles
loslassen
können
한
치
앞도
캄캄한
An
diesem
dunklen,
ungewissen
Ort
이
먼
길의
어딘가에
Irgendwo
auf
dieser
langen
Reise
소중하게
간직해
둔
Dass
ich
die
kostbar
bewahrte
널
만날
수
있기를
Version
von
dir
treffen
darf
이유도
모른
채
시작해
버린
삶
Das
Leben
begann
ohne
erkennbaren
Grund
이
머나먼
길
위에서
Auf
diesem
endlos
weiten
Weg
끝없이
걸어갈
의미가
되어
줄
Wenn
ich
jemanden
treffe,
der
Sinn
bringt
누군가를
만날
수
있다면
Für
das
unendliche
Weitergehen
함께
할
수
있기를
Dass
wir
gemeinsam
sein
können
햇살이
비추기를
Dass
die
Sonne
scheinen
möge
소리
내어
하하
웃고
Laut
lachend,
"haha"
모두
내려놓기를
Dass
wir
alles
loslassen
können
한
치
앞도
캄캄한
An
diesem
dunklen,
ungewissen
Ort
이
먼
길의
어딘가에
Irgendwo
auf
dieser
langen
Reise
소중하게
간직해
둔
Dass
ich
die
kostbar
bewahrte
널
만날
수
있기를
Version
von
dir
treffen
darf
노래할
수
있기를
Dass
wir
singen
können
끝을
알
수
없기를
Dass
kein
Ende
in
Sicht
ist
다시
한번
쓰러져도
Selbst
wenn
ich
erneut
falle
손을
뻗어주기를
Dass
du
mir
deine
Hand
reichst
소중했던
너와
나
Dass
du
und
ich,
soviel
bedeutend
긴
시간이
흘러도
Auch
wenn
viel
Zeit
vergeht
봄날의
무지개처럼
Wie
ein
Frühlingsregenbogen
기억될
수
있기를
In
Erinnerung
bleiben
können
그럴
수
있기를
Dass
dies
möglich
sein
darf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Womack, Darryl Carter
Attention! Feel free to leave feedback.