Lyrics and translation Peppino Capri - Il sognatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
diventato
un
sognatore
Я
стал
мечтателем
Per
sentirmi
meno
solo
Чтобы
чувствовать
себя
менее
одинокой
E
per
non
sapere
più
quant′anni
ho
И
не
знать
больше,
сколько
мне
лет
Son
diventato
un
sognatore
Я
стала
мечтательницей
Vendo
sogni
per
mestiere
Продаю
мечты
по
профессии
Canto
pure
le
canzoni
che
non
so
Даже
пою
песни,
которых
не
знаю
Basta
avere
gli
occhi
chiusi
Достаточно
закрыть
глаза
Per
fotografare
il
mondo
Чтобы
фотографировать
мир
E
per
guardare
in
negativo
И
рассматривать
негатив
Quanto
il
mare
sia
profondo
Насколько
глубоко
море
E
questa
ruga
che
ho
sul
viso
И
эта
морщинка
у
меня
на
лице
è
il
tatuaggio
di
un
dolore
Это
татуировка
боли
Io
sono
un
sognatore
Я
мечтательница
Mi
sono
perso
tra
le
stelle
Я
потерялась
среди
звезд
E
tra
amori
a
buon
mercato
И
дешевых
романов
Ho
toccato
il
fondo
della
libertà
Я
дошла
до
самого
дна
свободы
C'é
chi
mi
dice
che
son
folle
Кто-то
говорит,
что
я
безумна
O
che
sono
fortunato
А
кто-то
считает,
что
мне
повезло
Perché
chi
sogna
delusioni
non
ne
ha
Потому
что
у
того,
кто
мечтает,
нет
разочарований
Forse
sei
stata
tu
la
prima
Может
быть,
ты
была
первой
La
sola
ipotesi
di
vita
Единственным
вариантом
жизни
Forse
continuo
a
dire
forse
Может
быть,
я
продолжаю
говорить
"может
быть",
Per
non
dire
che
é
finita
Чтобы
не
говорить,
что
все
кончено
Le
tue
regole
del
gioco
Твоих
правил
игры
Le
rispetto
a
malincuore
Я
придерживаюсь
с
неохотой
Io
sono
un
sognatore
Я
мечтательница
Ti
lascio
sulle
labbra
una
poesia
Оставляю
на
твоих
губах
стихотворение
Quel
che
sarà
Что
бы
ни
было,
Per
questa
vita
che
importanza
ha
Какое
это
имеет
значение
для
этой
жизни?
Son
diventato
un
sognatore
Я
стала
мечтательницей
E
chi
ha
letto
le
mie
carte
И
тот,
кто
читал
мои
карты,
Ha
scoperto
che
un
destino
non
c′é
l'ho
Обнаружил,
что
у
меня
нет
судьбы
E
come
fanno
i
sognatori
И,
как
это
делают
мечтатели,
Riesco
a
mettermi
da
parte
Я
умею
держать
дистанцию
Mentre
il
mondo
mi
continua
a
dire
no
Пока
мир
продолжает
говорить
мне
"нет"
Tra
mille
anni
ci
sarà
Через
тысячу
лет
появятся
Chi
parlerà
dei
sognatori
Те,
кто
будут
говорить
о
мечтателях
Come
animali
del
passato
Как
о
животных
прошлого
Che
mangiavano
emozioni
Которые
питались
эмоциями
Tra
mille
anni
o
tra
due
ore
Через
тысячу
лет
или
через
два
часа
Ma
lasciatemelo
dire
Но
позволь
мне
сказать,
Io
resto
un
sognatore
Я
остаюсь
мечтательницей
Vi
lascio
sulle
labbra
una
poesia
Оставляю
на
твоих
губах
стихотворение
Quel
che
sarà
Что
бы
ни
было,
Per
questa
vita
che
importanza
ha
Какое
это
имеет
значение
для
этой
жизни?
Là
dove
il
cielo
туда,
где
небо
Scende
in
fondo
al
mare
Опускается
на
дно
моря
Che
vuoi
che
sia
Что
с
того,
Se
al
mondo
resto
solo
Если
я
останусь
в
мире
одна
Un
sognatore
Мечтательницей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe (i2) De Filippo, Salvatore Cucchiara
Attention! Feel free to leave feedback.