Peppino di Capri - Na Nana'... Na - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peppino di Capri - Na Nana'... Na




Na Nana'... Na
На-на-на... На
Di: M. G. Cristiano/Dicapri
Автор: M. G. Cristiano/Dicapri
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
In un'alba di sole io cammino perché so
На рассвете, залитом солнцем, я иду, потому что знаю,
Quale strada seguire, so che non mi perderò,
Какой дорогой следовать, знаю, что не заблужусь.
La certezze del mondo hanno limiti grandi,
Уверенность мира имеет большие пределы,
E la misca in fondo dimmi allora cos'è
И смесь в конце концов, скажи мне тогда, что это?
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
Nella mente da tanto batte forte "NA-NA-NA"
В голове так долго сильно бьется "НА-НА-НА".
Io gitano di notte sognatore se vui
Я цыган ночи, мечтатель, если хочешь,
Io che vivo di me, e la luna lo sa,
Я, живущий собой, и луна это знает,
E nell'anima le note sono la verità.
И в душе ноты это истина.
Solo la musica viaggia sulle onde tra noi
Только музыка путешествует на волнах между нами,
Tra mille luci della mia città, solo lei regina sarà
Среди тысяч огней моего города, только она будет королевой.
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...
I confini vedrai non esisteranno più
Границы, ты увидишь, больше не будут существовать,
E le terre ed i cieli anche tutto quanto è blù
И земли, и небеса, и все вокруг станет голубым.
Orizzonti di pace, un insieme di voci,
Горизонты мира, множество голосов,
Sarà musica, quella emozione più bella!
Будет музыка, самое прекрасное чувство!
Poi c'è la musica
Потом есть музыка,
Che ha inventato gli amori, da non chiederti mai
Которая изобрела любовь, чтобы ты никогда не спрашивала,
Dolce è la musica
Сладка музыка,
Quella da sempre dentro di noi
Та, что всегда внутри нас.
Solo nella musica gli angeli che nascono
Только в музыке ангелы, которые рождаются,
Quelli per le strade quelli abbandonati
Те, что на улицах, те, что брошены,
Quelli che ora volano
Те, что сейчас летают.
E c'è la musica
И есть музыка,
Che ti ferma il dolore, che risveglia gli amori
Которая останавливает твою боль, которая пробуждает любовь,
E sarà musica sotto un cielo di stelle finchè vorrai
И будет музыка под звездным небом, сколько ты захочешь.
Io gitano di notte io cammino perché so
Я цыган ночи, я иду, потому что знаю,
Quale strada seguire, so che non mi perderò
Какой дорогой следовать, знаю, что не заблужусь.
E la musica va nelle radio, chissà
И музыка играет по радио, кто знает,
Batte forte nel cuore questo mio "NA-NA-NA"
Сильно бьется в сердце мое "НА-НА-НА".
(Rap) Se penso alle distese di tante primavere
(Рэп) Если я думаю о просторах стольких весен,
Al nobile pensiero di chi non ha frontiere
О благородной мысли того, кто не имеет границ,
Al senso dell'uguale, la musica universale,
О чувстве равенства, вселенской музыке,
Infondo al mare, il cielo di tutti per davvero.
На дне моря, небо для всех по-настоящему.
Se penso alla bellezza, l'ingenua sua dolcezza,
Если я думаю о красоте, ее наивной нежности,
La musica del domani nelle nostre mani,
Музыка завтра в наших руках,
A te oltre il confine, a te che sei vicino,
Тебе за границей, тебе, кто рядом,
Cantiamo insieme ancora quest'inno dell'amore.
Споем вместе еще этот гимн любви.
NA-NA-NA-NA...
НА-НА-НА-НА...





Writer(s): Di Capri


Attention! Feel free to leave feedback.