Lyrics and translation Peppino di Capri - Scusa
"Scusa"
è
l'unica
parola
che
sai
dicere
"Извините"
- единственное
слово,
которое
вы
знаете
"Scusa"
e
po'
t'astrigne
senza
me
guardà
- Прости,
- и
т'астриг
без
меня
посмотрел
на
"Scusa"
pe'
'nu
peccato
basta
'nu
mumento
"Извините
" pe'
' nu
so
basta
'nu
mumento
'Na
fronna
vola
addò
s'a
porta
'o
viento
'Na
fronna
vola
addò
s'a
porta'
o
viento
Ma
chi
vo'
bene
nun'o
po'
capì
Но
тот,
кто
хорошо
знал,
понял.
Me
dice,
"Scusa"
Он
говорит
мне:"Прости".
E
po'
t'asciutte
'st'uocchie
senza
lacrime
И
чуть-чуть
не
вытерла
слезы.
Scusa,
è
l'unica
bucia
ca
sai
truvà
Извините,
это
единственная
дыра
ca
sai
truvà
E
mo'
ca
ce
guardammo
comme
'a
primma
sera
И
мы
смотрели
comme
' в
primma
вечером
Sì
'a
vocca
toja
nun
parla,
è
cchiù
sincera
Да
' a
vocca
toja
nun
говорит,
это
cchi
более
искренним
Senza
di
niente
dice
a
verità
Ничего
не
говорит
правду
"Scusa"
nun
serve
'na
scenata
'e
gelusia
"Извините",
- сказала
она.
Si
cchiù
m'a
strigne
e
cchiù
nun
sì
dda
mia
Вы
сильно
меня
в
стригоя
и
сильно
nun
да
dda
моя
Te
fai
vicina
e
stai
luntano
già
Вы
делаете
близко,
и
вы
лунтано
уже
Me
dice,
"Scusa"
Он
говорит
мне:"Прости".
E
po'
t'asciutte
'st'uocchie
senza
lacrime
И
чуть-чуть
не
вытерла
слезы.
Scusa,
è
l'unica
bucia
ca
sai
truvà
Извините,
это
единственная
дыра
ca
sai
truvà
E
mo'
ca
ce
guardammo
comme
'a
primma
sera
И
мы
смотрели
comme
' в
primma
вечером
Sì
'a
vocca
toja
nun
parla,
è
cchiù
sincera
Да
' a
vocca
toja
nun
говорит,
это
cchi
более
искренним
Senza
di
niente
dice
a
verità
Ничего
не
говорит
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Depsa - M. Di Francia. Ed. Spash
Attention! Feel free to leave feedback.