Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un grande amore e niente più
Большая любовь и ничего больше
Io,
lontano
da
te
Я,
вдали
от
тебя,
Pescatore
lontano
dal
mare
Словно
рыбак
вдали
от
моря.
Io,
chiedo
da
bere
Я,
прошу
пить,
A
una
fonte
asciugata
dal
sole
У
источника,
иссушенного
солнцем.
Solitudine
e
malinconia
Одиночество
и
тоска,
I
soprammobili
di
casa
mia
Безделушки
в
моём
доме.
Qualche
libro,
una
poesia
Несколько
книг,
стихотворение,
E
sul
piano
una
fotografia
И
на
пианино
твоя
фотография.
Io
e
te,
un
grande
amore
e
niente
più
Мы
с
тобой,
большая
любовь
и
ничего
больше.
Io
e
te,
le
nostre
corse
fin
laggiù
Мы
с
тобой,
наши
пробежки
до
самого
конца,
Là
dove
c'è
la
capanna
scoperta
da
noi
Туда,
где
есть
хижина,
открытая
нами,
Dove
tu
mi
dicesti,
"Vorrei
Где
ты
мне
сказала:
"Хочу,
Amore
vorrei,
stasera
vorrei"
Любимый,
хочу,
сегодня
вечером
хочу".
Io
e
te,
un
grande
amore
e
niente
più
Мы
с
тобой,
большая
любовь
и
ничего
больше.
Io
e
te,
le
nostre
corse
fin
laggiù
Мы
с
тобой,
наши
пробежки
до
самого
конца.
L'amore,
l'amore,
l'amore,
l'amore
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Faiella, Francesco Califano, Claudio Mattone, Ernest John Wright
Attention! Feel free to leave feedback.