Lyrics and translation Per Asplin - Hei Ha Na Er Det Jul Igjen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julen,
julen,
julen
den
er
her
Рождество,
Рождество,
Рождество
уже
здесь.
Med
julenek
og
grønne
juletrær.
С
рождественскими
елками
и
зелеными
рождественскими
елками.
Sneen
faller
hvit
og
tett
Снег
падает
Хвит
и
Тетт
Og
blinker
lunt
og
lett,
kokkett.
И
вспышки
тепла
и
света,
коккетт.
Bjeller
klinger
over
bygd
og
by
Колокола
звенят
над
деревней
и
городом.
Nå
er
julefesten
her
på
ny.
Что
ж,
Рождественская
вечеринка
снова
здесь.
Sang
og
spill
i
moroland,
Песня
и
игра
в
мороленде,
Der
hører
vi
vel
hjemme.
Думаю,
наше
место
там.
Hei
hå,
nå
er
det
jul
igjen
О,
это
снова
Рождество!
Vi
lager
jule-gøy
og
går
på
ball
igjen.
Мы
запасаемся
Рождественским
геем
и
снова
идем
на
бал.
Hei
hå,
bli
med
å
syng
min
venn
О,
давай
же,
пой,
мой
друг.
For
her
er
Per
og
Pål
og
julemenn
Потому
что
здесь
Пер,
пол
и
Санта.
Og
nisser,
troll
og
spillemenn.
И
гоблинов,
троллей
и
азартных
людей.
Hei
tomtegubber,
ta
i
ring
Хэй
томтегубер,
возьми
кольцо.
Vi
koker
julegrøt
og
danser
rundt
omkring.
Мы
готовим
рождественские
овощи
и
танцуем.
Hei
hå,
det
er
vel
ingenting
О,
думаю,
это
ерунда.
Som
kan
la
vær'
å
være
glad
når
det
er
jul!
Кто
может
быть
счастлив,
когда
наступает
Рождество?
Jeg
gikk
meg
over
sjø
og
land,
Я
пересек
море
и
сушу.
Der
møtte
jeg
en
gammel
mann.
Там
я
встретил
старика.
Han
sa,
han
så,
han
spurte
så:
Он
видел,
он
видел,
он
спросил
Так:
Hvor
hører
du
vel
hjemme?
Где
твое
место?
Jo,
jeg
hører
hjemme
i
klappeland,
Да,
мое
место
в
клэппленде,
I
klappeland,
i
klappeland.
В
хлопающей
стране,
в
хлопающей
стране.
Og
alle
de
som
klappe
kan,
И
все
те,
кто
умеет
хлопать,
De
hører
hjemme
i
klappeland.
Принадлежат
клэппленду.
Hei
hå,
vi
er
i
klappeland
Хей
хо,
мы
в
клаппелэнде
Og
de
som
klappe
kan,
И
те,
кто
хлопает,
могут,
Er
hjemme
i
klappeland.
Это
дом
в
клэппелэнде.
Kom
så
går
vi
rundt
om
en
enebærbusk
Давай
обойдем
вокруг
можжевелового
куста
Tidlig
en
lørdags
morgen.
Раннее
субботнее
утро.
Hei
hå,
nå
er
det
jul
igjen,
О,
это
снова
Рождество!
Nå
kommer
nissen
frem
i
fra
sitt
skjul
igjen.
Что
ж,
Гоблин
снова
появляется
из
укрытия
Ситта.
Hei
hå,
bli
med
å
syng
min
venn,
О,
давай
же,
пой,
мой
друг,
For
her
er
Per
og
Pål
og
julemenn
Потому
что
здесь
Пер,
пол
и
Санта.
Og
nisser,
troll
og
spillemenn.
И
гоблинов,
троллей
и
азартных
людей.
Og
HEI!
nå
er
det
jul
igjen!
Ну
вот,
опять
Рождество!
- Nå
er
det
jul,
igjen!
- Ну
вот,
опять
Рождество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): per asplin
Attention! Feel free to leave feedback.