Lyrics and translation Per.verz - Das ist (Teil 2)
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Es
ist
vollbracht
und
beendet,
dein
Leben
in
Vier
Wänden,
Это
свершилось
и
закончилось,
твоя
жизнь
в
четырех
стенах,
Eine
Zukunft
in
der
Hand
eines
Idioten
voller
Zwänge.
Будущее
в
руках
идиота,
полного
ограничений.
So
viel
Schönes,
so
viel
Schlechtes,
Echtes
und
noch
Lügen
Так
много
хорошего,
так
много
плохого,
настоящего
и
все
еще
лжи.
Haben
mich
dazu
bewegt,
es
aufzuschreiben,
euch
zu
prüfen.
Побудили
меня
записать
это,
проверить
вас,
ребята.
Seid
ihr
es
Wert,
dass
ich
weine,
les'
ich
die
letzten
Zeilen.
Если
вы,
ребята,
достойны
того,
чтобы
я
плакал,
я
прочитаю
последние
строки.
Einer
endlosen
Geschichte
ohne
Recht
und
ohne
Zeichen,
Бесконечной
истории
без
права
и
знака,
Ich
weine
nicht
und
will
nicht,
dass
irgendjemand
mir
verspricht,
Я
не
плачу
и
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
давал
мне
обещания,
Es
weiterzuleben,
auf
dass
du
endlich
glücklich
bist.
Продолжать
жить
этим,
чтобы
ты
наконец
был
счастлив.
Ich
habe
mich
verlassen,
dafür
schenke
ich
mir
alles.
Я
оставил
себя,
за
это
я
отдаю
себя
всего.
Zumindest
diese
Texte,
nur
noch
ich
kann
mich
aufhalten.
По
крайней
мере,
эти
тексты,
только
я
могу
остановить
себя.
Das
ist,
was
ich
sagen
wollte,
das
ist
doch
was
alle
wollen.
Это
то,
что
я
хотел
сказать,
в
конце
концов,
это
то,
чего
хотят
все.
Alle
wollen
nur
noch
wissen,
ob
sie
mich
beruhigen
sollen.
Все
просто
хотят
знать,
должны
ли
они
успокоить
меня.
Ich
sag
mir,
ich
bin
am
Ziel
und
lüg
mir
ins
Gesicht,
Я
говорю
себе,
что
я
у
цели,
и
вру
себе
в
лицо.,
Denn
ich
weiß
besser,
als
ihr
alle,
dass
ich
ein
Fehler
bin.
Потому
что
я
знаю
лучше,
чем
все
вы,
что
я
- ошибка.
Ein
Fehler
existiert,
mit
dem
Sie
leben
müssen,
Существует
ошибка,
с
которой
вам
придется
смириться,
Und
doch
bin
ich
stolz
auf
mich
und
ich
muss
niemanden
mehr
beschützen.Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
И
все
же
я
горжусь
собой,
и
мне
больше
не
нужно
никого
защищать.Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Ihr
glaubt,
ich
hab
euch
vergessen?
Вы
думаете,
я
забыл
о
вас?
Wie
könnt
ihr
sowas
denken?
Как
вы
можете
так
думать?
Glaubt
ihr
denn,
es
macht
mir
Spaß,
mich
Dingen
zuzuwenden,
Неужели
вы
думаете,
что
мне
доставляет
удовольствие
обращаться
к
вещам,
Die
mich
runterziehen
und
die
mir
nur
Sorgen
machen,
Которые
тянут
меня
вниз
и
о
которых
я
просто
беспокоюсь,
Weil
ich
große
Angst
habe,
das
alles
nicht
allein
zu
schaffen.
Потому
что
я
очень
боюсь,
что
не
справлюсь
со
всем
этим
в
одиночку.
Auf
der
positiven
Seite
hab
ich
so
viel
zu
verlieren.
С
другой
стороны,
мне
есть
что
терять.
So
viele
Menschen,
die
ich
liebe
obwohl
sie
mich
nich
verstehen.
Так
много
людей,
которых
я
люблю,
хотя
они
и
не
понимают
меня.
Ich
versteh
euch
alles.
Was
ihr
macht.
Wofür
ihr
lebt.
Я
вас
все
понимаю.
Что
вы
делаете.
Для
чего
вы
живете.
Und
mach
mich
dafür
verantwortlich,
wenn
wieder
einer
geht.
И
заставь
меня
отвечать
за
это,
если
кто-нибудь
снова
уйдет.
Den
falschen
Weg
zur
falschen
Zeit,
keiner
bleibt
für
immer
da,
Неправильный
путь
в
неподходящее
время,
никто
не
останется
там
навсегда.,
Solang
ich
kann,
solang
ich
darf,
bin
ich
euch
trotzdem
ganz
nah.
Сколько
могу,
сколько
могу,
я
все
равно
очень
близок
с
вами.
Ich
denk
an
euch,
wünsche
mir,
dass
ihr
mir
nur
glauben
könntet.
Я
думаю
о
вас,
желаю,
чтобы
вы
только
верили
мне.
Für
mich
seid
ihr
gleich
geblieben,
für
mich
hat
sich
nichts
verändert.
Для
меня
вы
остались
прежними,
для
меня
ничего
не
изменилось.
Ihr
seid
der
Schlüssel,
der
Schlüssel
zu
meinem
Paradies.
Вы
- ключ,
ключ
к
моему
раю.
Und
irgendwann
sag
ich
euch
endlich:
" Freunde,
der
Feid
ist
besiegt!"
И
в
какой-то
момент
я,
наконец,
скажу
вам:
" Друзья,
трус
побежден!"
Wir
weden,
wenn
ihr
wollt
für
immer
an
uns
glauben.
Мы
поженимся,
если
вы
хотите,
чтобы
мы
верили
в
вас
навсегда.
Ihr
wisst,
wie
gefährlich
es
sein
kann,
doch
ich
schenke
euch
Vertrauen.
Вы
знаете,
как
это
может
быть
опасно,
но
я
доверяю
вам.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Ihr
habt
mir
nie
zugehört,
habt
nie
verstanden,
was
ich
meine.
Вы
никогда
не
слушали
меня,
никогда
не
понимали,
что
я
имею
в
виду.
Mir
hat
das
nichts
ausgemacht.
Ich
bin
mit
mir
gern
alleine.
Я
не
возражал
против
этого.
Мне
нравится
быть
наедине
с
самим
собой.
Denn
ich
weiß
jetzt,
was
ich
brauche,
ich
brauch
euch
nicht!
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
мне
нужно,
вы
мне
не
нужны!
Ich
muss
für
mich
geradestehen,
deswegen
verzicht
ich
auf
dich.
Я
должен
постоять
за
себя,
вот
почему
я
отказываюсь
от
тебя.
Ich
hab
niemals
was
gesagt,
was
ich
nicht
vertreten
konnte.
Я
никогда
не
говорил
ничего
такого,
чего
не
мог
бы
представить.
Ich
hab
vieles
falsch
gemacht
und
ich
vermisse
die
Sonne.
Я
многое
сделал
не
так,
и
я
скучаю
по
солнцу.
Doch
ich
lern
den
Regen
lieben,
nur
damit
ich
euch
beweise,
Но
я
учусь
любить
дождь
только
для
того,
чтобы
доказать
вам,
Jeder
Zweifel
war
umsonst,
ich
hab
euch
niemals
beneidet.
Все
сомнения
были
напрасны,
я
никогда
вам
не
завидовал.
Ihr
könnt
noch
so
lange
reden,
bis
ich
euch
die
Worte
nehme,
Вы
можете
продолжать
говорить
до
тех
пор,
пока
я
не
возьму
у
вас
слова,
Bis
ich
euch
die
Seele
stehle,
bis
ich
fremde
Orte
sehe,
Пока
я
не
украду
у
тебя
душу,
пока
не
увижу
чужие
места.,
Werd
ich
euch
entgegentreten,
denn
ich
will
das
Leben
leben,
Пойду
ли
я
навстречу
вам,
потому
что
я
хочу
прожить
эту
жизнь,
Das
für
mich
die
Chance
bietet,
in
das
alles
den
Sinn
zu
sehen.
Это
дает
мне
возможность
увидеть
во
всем
этом
смысл.
Jeder
Zweifel
macht
mich
stärker
und
lässt
nich
noch
härter
kämpfen.
Любое
сомнение
делает
меня
сильнее
и
не
позволяет
бороться
еще
сильнее.
Und
ich
werde
nichts
bereuen,
sollte
das
hier
tödlich
enden.
И
я
ни
о
чем
не
пожалею,
если
это
закончится
летальным
исходом.
Es
ist
schon
zu
viel
gestorben,
ich
habe
nicht
getrauert.
Слишком
много
уже
умерло,
я
не
горевал.
Es
ist
längst
kaputtgegangen,
was
ich
grade
erst
erbaut
hab.
То,
что
я
только
что
построил,
давно
разрушено.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute,
die
in
mich
Vertrauen
setzen.
Это
для
людей,
которые
верят
в
меня.
Das
ist
für
die
Leute,
die
mich
fast
jeden
Tag
stressen.
Это
для
людей,
которые
беспокоят
меня
почти
каждый
день.
Das
ist
für
die
Leute,
für
die
ich
mein
Leben
gebe.
Это
для
людей,
за
которых
я
отдаю
свою
жизнь.
Und
das
ist
für
die
Leute,
von
denen
ich
euch
erzähle.
И
это
для
людей,
о
которых
я
вам
рассказываю.
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Das
ist
für
die
Leute...
Это
для
людей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blokkmonsta
Attention! Feel free to leave feedback.