Per.verz - Das ist (Teil 2) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Per.verz - Das ist (Teil 2)




Das ist (Teil 2)
Это (Часть 2)
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Es ist vollbracht und beendet, dein Leben in Vier Wänden,
Это свершилось и закончилось, твоя жизнь в четырёх стенах,
Eine Zukunft in der Hand eines Idioten voller Zwänge.
Будущее в руках идиота, полного принуждений.
So viel Schönes, so viel Schlechtes, Echtes und noch Lügen
Так много хорошего, так много плохого, настоящего и лжи
Haben mich dazu bewegt, es aufzuschreiben, euch zu prüfen.
Заставили меня написать это, проверить тебя.
Seid ihr es Wert, dass ich weine, les' ich die letzten Zeilen.
Стоишь ли ты того, чтобы я плакала, читая последние строки.
Einer endlosen Geschichte ohne Recht und ohne Zeichen,
Бесконечной истории без права и без знака,
Ich weine nicht und will nicht, dass irgendjemand mir verspricht,
Я не плачу и не хочу, чтобы кто-то мне обещал,
Es weiterzuleben, auf dass du endlich glücklich bist.
Продолжать жить, чтобы ты, наконец, была счастлива.
Ich habe mich verlassen, dafür schenke ich mir alles.
Я оставила себя, поэтому дарю себе всё.
Zumindest diese Texte, nur noch ich kann mich aufhalten.
По крайней мере, эти тексты, только я могу себя остановить.
Das ist, was ich sagen wollte, das ist doch was alle wollen.
Это то, что я хотела сказать, это то, чего все хотят.
Alle wollen nur noch wissen, ob sie mich beruhigen sollen.
Все хотят знать, стоит ли меня успокаивать.
Ich sag mir, ich bin am Ziel und lüg mir ins Gesicht,
Я говорю себе, что я у цели и вру себе в лицо,
Denn ich weiß besser, als ihr alle, dass ich ein Fehler bin.
Потому что я знаю лучше вас всех, что я ошибка.
Ein Fehler existiert, mit dem Sie leben müssen,
Ошибка существует, с которой вам придётся жить,
Und doch bin ich stolz auf mich und ich muss niemanden mehr beschützen.Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
И всё же я горжусь собой, и мне больше не нужно никого защищать. Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Ihr glaubt, ich hab euch vergessen?
Ты думаешь, я забыла о вас?
Wie könnt ihr sowas denken?
Как вы можете такое подумать?
Glaubt ihr denn, es macht mir Spaß, mich Dingen zuzuwenden,
Неужели вы думаете, мне нравится заниматься вещами,
Die mich runterziehen und die mir nur Sorgen machen,
Которые тянут меня вниз и которые заставляют меня волноваться,
Weil ich große Angst habe, das alles nicht allein zu schaffen.
Потому что я очень боюсь, что не справлюсь со всем этим одна.
Auf der positiven Seite hab ich so viel zu verlieren.
С другой стороны, мне есть что терять.
So viele Menschen, die ich liebe obwohl sie mich nich verstehen.
Так много людей, которых я люблю, хотя они меня не понимают.
Ich versteh euch alles. Was ihr macht. Wofür ihr lebt.
Я понимаю вас всех. Что вы делаете. Ради чего вы живете.
Und mach mich dafür verantwortlich, wenn wieder einer geht.
И вините меня, когда кто-то снова уходит.
Den falschen Weg zur falschen Zeit, keiner bleibt für immer da,
Неправильный путь в неправильное время, никто не остается навсегда,
Solang ich kann, solang ich darf, bin ich euch trotzdem ganz nah.
Пока я могу, пока мне позволено, я всё равно буду рядом с вами.
Ich denk an euch, wünsche mir, dass ihr mir nur glauben könntet.
Я думаю о вас, я хочу, чтобы вы могли мне поверить.
Für mich seid ihr gleich geblieben, für mich hat sich nichts verändert.
Для меня вы остались прежними, для меня ничего не изменилось.
Ihr seid der Schlüssel, der Schlüssel zu meinem Paradies.
Вы ключ, ключ к моему раю.
Und irgendwann sag ich euch endlich: " Freunde, der Feid ist besiegt!"
И однажды я скажу вам: "Друзья, враг повержен!"
Wir weden, wenn ihr wollt für immer an uns glauben.
Мы будем, если хотите, всегда верить в нас.
Ihr wisst, wie gefährlich es sein kann, doch ich schenke euch Vertrauen.
Вы знаете, как это может быть опасно, но я доверяю вам.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Ihr habt mir nie zugehört, habt nie verstanden, was ich meine.
Вы никогда меня не слушали, никогда не понимали, что я имею в виду.
Mir hat das nichts ausgemacht. Ich bin mit mir gern alleine.
Меня это не волновало. Мне нравится быть одной.
Denn ich weiß jetzt, was ich brauche, ich brauch euch nicht!
Потому что теперь я знаю, что мне нужно, вы мне не нужны!
Ich muss für mich geradestehen, deswegen verzicht ich auf dich.
Я должна сама за себя постоять, поэтому я отказываюсь от тебя.
Ich hab niemals was gesagt, was ich nicht vertreten konnte.
Я никогда не говорила того, чего не могла бы подтвердить.
Ich hab vieles falsch gemacht und ich vermisse die Sonne.
Я много чего сделала неправильно, и я скучаю по солнцу.
Doch ich lern den Regen lieben, nur damit ich euch beweise,
Но я учусь любить дождь только для того, чтобы доказать вам,
Jeder Zweifel war umsonst, ich hab euch niemals beneidet.
Что все сомнения были напрасны, я никогда вам не завидовала.
Ihr könnt noch so lange reden, bis ich euch die Worte nehme,
Можете говорить сколько угодно, пока я не отниму у вас слова,
Bis ich euch die Seele stehle, bis ich fremde Orte sehe,
Пока я не украду вашу душу, пока не увижу чужие места,
Werd ich euch entgegentreten, denn ich will das Leben leben,
Я буду противостоять вам, потому что я хочу жить той жизнью,
Das für mich die Chance bietet, in das alles den Sinn zu sehen.
Которая даёт мне шанс увидеть во всем смысл.
Jeder Zweifel macht mich stärker und lässt nich noch härter kämpfen.
Каждое сомнение делает меня сильнее и заставляет бороться ещё упорнее.
Und ich werde nichts bereuen, sollte das hier tödlich enden.
И я ни о чём не пожалею, если это закончится смертельно.
Es ist schon zu viel gestorben, ich habe nicht getrauert.
Слишком многое уже умерло, я не скорбела.
Es ist längst kaputtgegangen, was ich grade erst erbaut hab.
То, что я только что построила, уже давно разрушилось.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute, die in mich Vertrauen setzen.
Это для людей, которые верят в меня.
Das ist für die Leute, die mich fast jeden Tag stressen.
Это для людей, которые достают меня почти каждый день.
Das ist für die Leute, für die ich mein Leben gebe.
Это для людей, за которых я отдам свою жизнь.
Und das ist für die Leute, von denen ich euch erzähle.
И это для людей, о которых я тебе рассказываю.
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...
Das ist für die Leute...
Это для людей...





Writer(s): Blokkmonsta


Attention! Feel free to leave feedback.