Lyrics and translation Percival Schuttenbach - Gdy rozum śpi
Gdy
nocka
ciemna
las
zakryje
Когда
ночью
темный
лес
накроет
Na
śpiącku
wąpierz
cię
znajdzie
straszliwy
На
спящем
узоре
тебя
найдет
страшный
Którem
zębiska
wrazi
ci
w
szyję
Я
хочу,
чтобы
ты
врезал
мне
по
шее.
Nie
będziesz
znał
dnia
ni
godziny
Вы
не
будете
знать
ни
дня,
ни
часа
Gdy
z
dziewką
w
polu
zalegniesz
Когда
с
девчонкой
в
поле
залегаешь
Wychynie
wnet
Południca
Высунулся
из-под
земли
южанин.
Wrychle
ci
zmrozi
śpik,
który
masz
w
kościach
У
тебя
в
костях
леденит.
Dychać
przestaniesz
i
tyle
Ты
перестанешь
дышать,
и
все.
Gdy
rozum
śpi
budzą
się
upiory
Когда
разум
спит,
просыпаются
призраки
Ssą
słodką
krew
i
mózg
Они
сосут
сладкую
кровь
и
мозг
Wtłaczają
zło
do
twojej
głowy
Они
толкают
зло
в
твою
голову
Zmieniając
myśli
w
stek
bzdur
Превращая
мысли
в
кучу
дерьма
Gdy
rozum
śpi
budzą
się
upiory
Когда
разум
спит,
просыпаются
призраки
Ssą
słodką
krew
i
mózg
Они
сосут
сладкую
кровь
и
мозг
Wtłaczają
zło
do
twojej
głowy
Они
толкают
зло
в
твою
голову
Zmieniając
myśli
w
stek
bzdur
Превращая
мысли
в
кучу
дерьма
A
nie
zostawuj
gościnca
na
ławie
И
не
оставляй
гостя
на
скамье
Bo
diaboł
choć
żreć
ma
ile
zdzierży
Потому
что
у
Дьявола
есть
все,
что
он
может
съесть.
Spod
ławy
wyskoczy
i
żarcie
ci
porwie
Он
выскочит
из-под
скамьи
и
заберет
у
тебя
еду.
Głód
ci
bebechy
zmierzi
Голод
тебе
не
помешает.
Tu
wilcy,
tam
nietopyrze
Это
волки,
это
летучие
мыши.
Diaboły,
rusałki,
utopce
Дьяволы,
русалки,
утопцы
Lesze,
wąpierze,
padalce
i
gnilce
Леша,
известняк,
падальцы
и
гнильцы
Jedno
im
tylko
w
głowie
Одно
только
в
голове
Gdy
rozum
śpi
budzą
się
upiory
Когда
разум
спит,
просыпаются
призраки
Ssą
słodką
krew
i
mózg
Они
сосут
сладкую
кровь
и
мозг
Wtłaczają
zło
do
twojej
głowy
Они
толкают
зло
в
твою
голову
Zmieniając
myśli
w
stek
bzdur
Превращая
мысли
в
кучу
дерьма
Gdy
rozum
śpi
budzą
się
upiory
Когда
разум
спит,
просыпаются
призраки
Ssą
słodką
krew
i
mózg
Они
сосут
сладкую
кровь
и
мозг
Wtłaczają
zło
do
twojej
głowy
Они
толкают
зло
в
твою
голову
Zmieniając
myśli
w
stek
bzdur
Превращая
мысли
в
кучу
дерьма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kornelia Rybacka, Mikolaj Rybacki
Attention! Feel free to leave feedback.