Percless feat. Enjoy Canoa, F. Muñoz & El Califato - Gatos Pardos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Percless feat. Enjoy Canoa, F. Muñoz & El Califato - Gatos Pardos




Gatos Pardos
Brown Cats
Con más estilo que un gueto pintao de Detroit
With more style than a Detroit ghetto painted
Subimos al ring, ya sabes quién gana como hace Floyd
We climb into the ring, you know who wins like Floyd does
Te lo dice el Percless, te lo repite Enjoy;
Percless tells you, Enjoy repeats it;
Yo te confirmo que Andalucía es nuestra a día de hoy
I confirm that Andalusia is ours today
Te vacilo entrando en tu casa y te meo el felpudo
I'm gonna mess with you by entering your house and pissing on your welcome mat
Te la pongo en la mesa en la mesa mientras que me la sacudo
I'm gonna put it on the table, on the table, while I'm shaking it off
Mi estilo es chulo; mi rapeo es de chulo
My style is cool; my rapping is cool
Ponme a tu grupo que si quieres yo les doy pa'l pelo
Put me against your group, if you want, I'll give them a beating
Los tuyos no son 'tigers', son gatos con botas
Yours are not 'tigers', they are cats with boots
Los míos son gatos pardos si la noche acecha
Mine are brown cats if the night lurks
Veníos de la tierra del illo y el picha
Come from the land of illo and picha
Con estas barras ya tenéis gimnasio pa ponerse cachas
With these bars, you already have a gym to get buff
Los tengo enganchaos a como a las tragaperras
I have them hooked on me like slot machines
No busques resultaos cuando nunca te lo curras
Don't look for results when you never put in the work
Estos son bombas, así que todos cuerpo a tierra;
These are bombs, so everyone take cover;
Nos comemos el pastel y a ellos les come la envidia
We eat the cake and envy eats them
Por dentro sigo siendo un niño... pero rapeo como un señor
Inside I'm still a kid... but I rap like a gentleman
Bebo en la petaca como Roberto Sedinho
I drink from my flask like Roberto Sedinho
Si entro en la cárcel algún día, tengo calidad
If I go to jail someday, I have quality
Y gano torneos de futbito como Ronaldinho
And I win futsal tournaments like Ronaldinho
Ya no tengo tiempo ni pa arrepentirme
I don't have time to even regret
Mi lengua no admite censura
My tongue doesn't accept censorship
Demasiado claro pa una mente oscura;
Too clear for a dark mind;
Demasiados faros, demasiadas dudas...
Too many headlights, too many doubts...
¡Deja las facturas!
Leave the bills!
Voy tranquilo Enjoy, solo importa el hoy
I'm going easy, Enjoy, only today matters
Arrímate a la gente pura
Get close to pure people
SOS en letras grandes, pide ayuda;
SOS in big letters, ask for help;
Náufrago en la playa, pide ayuda
Shipwrecked on the beach, ask for help
Y si los reptiles mudan cuando crecen yo también (¡¿Por qué?!)
And if reptiles shed as they grow, I do too (Why?!)
Porque me dejo la piel
Because I'm leaving my skin
No veo a Dios, dejé de creer
I don't see God, I stopped believing
Apago la botella, dejé de beber
I turn off the bottle, I stopped drinking
Antes que Kobe ya encestaba triples Jordan
Before Kobe, I was already scoring Jordan triples
Y antes que el Lucho ya las enchufaba Okocha
And before Lucho, I was already plugging in Okocha
Antes que Haydn ya compuso media vida Mozart
Before Haydn, Mozart had already composed half a life
Y antes te cae una torta que entras aquí haciendo bromas
And before you get a cake, you come in here making jokes
No fui a tu uni y date un canto en el pecho, mi hermano
I didn't go to your uni, and give yourself a pat on the back, my brother
Verías al novato dando cates a los veteranos
You'd see the rookie giving lessons to the veterans
Si es por tener un diploma en la pared es que ni os matriculéis;
If it's about having a diploma on the wall, then you shouldn't even enroll;
A ustedes un empresario también os va a hacer sus esclavos
An entrepreneur is going to make you his slaves too
Estuve estudiando y me quité del grado
I was studying and I dropped out of the degree
Eché una firma, media vuelta pal keli, había que hacer mandaos
I signed, turned around for keli, I had to do errands
A quien más quería le vi morir en mis brazos
I saw the one I loved most die in my arms
Y desde entonces el orden de mi existencia se ha vuelto un caos
And since then the order of my existence has become a chaos
Guarda las fichas que hoy se rompe el tablero
Save the chips, the board is breaking today
Como una pelea en la feria se sangra sobre el albero
Like a fight at the fair, blood flows on the albero
No juzgues mi forma de ganar las pelas o me altero
Don't judge my way of making money or I'll get upset
Que si hoy no fuéramos insolventes no daría igual el dinero
Because if we weren't insolvent today, money wouldn't matter
¡payaso!
Clown!





Writer(s): Jose Rosendo Naranjo Gómez, Juan Carlos Muñoz Muñoz, Pedro Pires Taboada


Attention! Feel free to leave feedback.