Percless feat. El Califato - Aquí No Salen Vuelos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Percless feat. El Califato - Aquí No Salen Vuelos




Aquí No Salen Vuelos
Отсюда рейсов нет
¿Si alguien te diera un billete de avión, qué harías?
Если бы кто-то дал тебе билет на самолет, что бы ты сделала?
Puedes irte gratis, sin gente, ni alcancía
Можешь улететь бесплатно, без людей, без копилки
Tuviera que irme y hoy me iría
Мне пришлось бы уйти, и я бы ушел сегодня
Pero aún tengo cartas por repartir
Но у меня еще остались карты, которые нужно раздать
Así que me iré otro día (¡Cucha!)
Так что я уйду в другой день (Слушай!)
Cuántos cates acumulaos les debo esos notas
Сколько долгов я накопил перед этими парнями
Que se mofaban de mis pintas, bro, tantas personas
Которые издевались над моей внешностью, брат, столько людей
Pa sus papás "El Señalao", con puntito y coma
Для их родителей "Отмеченный", с точкой и запятой
Y los insultos que decían solo eran de broma
А оскорбления, которые они говорили, были просто шуткой
Yo seré lo que usté quiera que sea, so boba
Я буду тем, кем ты хочешь, чтобы я был, глупая
Pero es su hijo el ejemplar el que más se coloca
Но это твой сын - пример, который больше всего употребляет
Sino me cree mándele un WhatsApp ahora:
Если не веришь, отправь ему сообщение сейчас:
Que es un misógino, un racista, un tira rollos y chupa farolas
Что он женоненавистник, расист, болтун и придурок
¿Mala influencia yo por no ser una pelota
Я плохо влияю на него, потому что я не мячик
O porque hasta sin pincel la pinto como una idiota?
Или потому что даже без кисти я рисую ее как идиотку?
Aquí no va a llegar usté ni empeñando ropa
Ты не доберешься сюда, даже если заложишь одежду
Que pa pisar en mi letrao hay que calzar mis botas
Чтобы ступить на мою землю, нужно надеть мои ботинки
Cuánta rabia suelta un niño cuando al fin explota
Сколько злости выплескивает ребенок, когда наконец взрывается
Y comprende que hay familias destinás a vivir rotas
И понимает, что есть семьи, которым суждено жить разбитыми
Mi pobre madre aún pagas deudas de otra cabra loca
Моя бедная мать до сих пор выплачивает долги другой сумасшедшей козы
Que convirtió mi pensión alimenticia en farlopa
Которая превратила мои алименты в наркотики
"¿Qué pasa Peri, t'acuerdas de mí, broda?"
"Что случилось, Пери, помнишь меня, братан?"
Apártate de mi vista, que'res un soplapollas
Убирайся с глаз моих, ты придурок
Ya en las Esclavas rapeaba, en la calle, a solas
Я уже читал рэп в Эсклавас, на улице, один
No vas a ser mi colega por que ahora ya te mola
Ты не будешь моим коллегой, потому что теперь тебе это нравится
Con media paleta rota y fumando a mora
С поломанной палитрой и куря марихуану
La muda de la anarquía, el flequillo'e fregona
Немая анархия, челка швабры
El Fille se liaba un peta y lo petaba el Borja
Филье скручивал косяк, а Борха его курил
A uno le perdí la pista, el otro en Barcelona
Одного я потерял из виду, другой в Барселоне
Esta es La ODB, de aquí no salen vuelos
Это La ODB, отсюда рейсов нет
La que nadie ve, no llegan pasajeros
Ту, которую никто не видит, пассажиры не прибывают
Paso a paso el paso va más ligero
Шаг за шагом шаг становится легче
Habrá sitios donde elegir, pero yo me quedo
Будут места, где можно выбирать, но я остаюсь
Esta es La ODB, de aquí no salen vuelos
Это La ODB, отсюда рейсов нет
La que nadie ve, no llegan pasajeros
Ту, которую никто не видит, пассажиры не прибывают
Paso a paso el paso va más ligero
Шаг за шагом шаг становится легче
Habrá sitios donde elegir, pero yo me quedo
Будут места, где можно выбирать, но я остаюсь
Pasó mi adolescencia y dejé el cole
Прошла моя юность, и я бросил школу
La desobediencia me empujó pa salir de esa cola
Непослушание подтолкнуло меня выйти из этой очереди
Si la lección es del libro, ¿pa qué quiero profesores?
Если урок из книги, зачем мне учителя?
Y entre otras tantas razones, no sacaba buenas notas
И среди прочих причин, я получал плохие оценки
Aun así, lo recuerdo con cierta melancolía
И все же, я вспоминаю об этом с некоторой меланхолией
A pesar del rechazo, la soledá y la hipocondría
Несмотря на отторжение, одиночество и ипохондрию
Pido perdón por la papelera prendía
Прошу прощения за подожженную мусорную корзину
Menos mal que la seño no llamó a la policía
Хорошо, что учительница не вызвала полицию
Pero ni eso cambiaría, m'infancia es la que encontré
Но даже это не изменило бы, мое детство - то, что я нашел
Pinchao en La Bombonera, saliendo de El Corte Inglés:
Вколовшись в La Bombonera, выходя из El Corte Inglés:
Una década pasando mentiras por el taller
Десятилетие, проведенное в мастерской лжи
Ya van siete años sin moto, los mismos que con carné;
Уже семь лет без мотоцикла, столько же, сколько с правами;
De repente un día, éramos cinco y se fueron tres
Вдруг однажды нас было пятеро, а осталось трое
Nacho se fue pa Jere, no había aquí curro pa él
Начо уехал в Херес, здесь для него не было работы
Ahora me llama cuando sale temprano del almacén
Теперь он звонит мне, когда рано уходит со склада
Y le pregunto cómo ha hecho pa pagar el alquiler
И я спрашиваю его, как он умудрился оплатить аренду
Mientras to sigue su ruta como un plan de SEUR
Пока все идет своим чередом, как план SEUR
No tengo tiempo pa asomarme a ver que coño haces
У меня нет времени высовываться, чтобы посмотреть, что, черт возьми, делаешь ты
No via' parar hasta que me retrate Javier Bassecourt
Не остановлюсь, пока меня не изобразит Хавьер Бассекур
Con la brocha en las Tendillas y bajo un halo de luz
С кистью в Тендильяс и под ореолом света
'To es por lo míos, por Paco, por mamá
Все ради моих, ради Пако, ради мамы
Y por la abuela que me sigue la estela desde allá
И ради бабушки, которая sigue la estela оттуда
Hoy podría aceptar el billete que planteé al empezar
Сегодня я мог бы принять билет, который предложил в начале
Pero aún le debemos mucho a esta ciudá
Но мы до сих пор много должны этому городу
Y tanto como yo
И ты так же, как и я
Con media paleta rota y fumando a mora
С поломанной палитрой и куря марихуану
La muda de la anarquía, el flequillo'e fregona
Немая анархия, челка швабры
El Fille se liaba un peta y lo petaba el Borja
Филье скручивал косяк, а Борха его курил
A uno le perdí la pista, el otro en Barcelona
Одного я потерял из виду, другой в Барселоне
Esta es La ODB, de aquí no salen vuelos
Это La ODB, отсюда рейсов нет
La que nadie ve, no llegan pasajeros
Ту, которую никто не видит, пассажиры не прибывают
Paso a paso el paso va más ligero
Шаг за шагом шаг становится легче
Habrá sitios donde elegir, pero yo me quedo
Будут места, где можно выбирать, но я остаюсь
Esta es La ODB, de aquí no salen vuelos
Это La ODB, отсюда рейсов нет
La que nadie ve, no llegan pasajeros
Ту, которую никто не видит, пассажиры не прибывают
Paso a paso el paso va más ligero
Шаг за шагом шаг становится легче
Habrá sitios donde elegir, pero yo me quedo
Будут места, где можно выбирать, но я остаюсь





Writer(s): Pedro Pires Taboada


Attention! Feel free to leave feedback.