Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Christmas Song (Chestnuts Roasting On an Open Fire)
Das Weihnachtslied (Kastanien rösten auf offenem Feuer)
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Kastanien
rösten
auf
offenem
Feuer
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Jack
Frost
knabbert
an
deiner
Nase
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Weihnachtslieder,
gesungen
vom
Chor
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
Und
Leute,
gekleidet
wie
Eskimos
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Jeder
weiß,
Truthahn
und
etwas
Mistel
Help
to
make
the
season
bright
Tragen
zur
hellen
Jahreszeit
bei
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Klein
Kinder,
deren
Augen
ganz
leuchten
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
schwer
schlafen
können
They
know
that
Santa's
on
his
way
Sie
wissen,
der
Weihnachtsmann
ist
unterwegs
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Er
hat
viel
Spielzeug
und
Leckereien
auf
seinem
Schlitten
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
Und
jedes
Mutterkind
wird
spähen
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Ob
Rentiere
wirklich
fliegen
können
And
so
we're
offering
this
simple
phrase
Darum
bieten
wir
diesen
einfachen
Spruch
To
kids
from
one
to
ninety-two
Kindern
von
eins
bis
zweiundneunzig
Although
its
been
said
many
times,
many
ways
Obwohl
es
schon
oft,
auf
viele
Arten
gesagt
Merry
Christmas
to
you
Frohe
Weihnachten
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jr, Edwin Lionel Meadows, Frank Dimino, Gregg Guiffria
Attention! Feel free to leave feedback.