Lyrics and translation Percy Faith - The Virginian (From the NBC-TV Series, "The Virginian")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Virginian (From the NBC-TV Series, "The Virginian")
Вирджинец (Из сериала NBC «Вирджинец»)
It's
the
blind
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели,
милая.
It's
the
blind
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели,
милая.
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
It's
the
blind
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели,
милая.
It's
the
blind
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели,
милая.
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
Self
destruction
has
tainted
our
way
of
life.
Саморазрушение
отравило
наш
образ
жизни,
милая.
It's
time
to
break
the
cycle.
Пора
разорвать
этот
круг.
In
the
darkness
of
fear,
there's
a
dawning
light.
Во
тьме
страха
есть
зарождающийся
свет,
милая.
It's
time
to
break
the
cycle.
Пора
разорвать
этот
круг.
We
stumble
around
and
fall
to
the
ground,
Мы
спотыкаемся
и
падаем
на
землю,
милая,
But
are
we
too
proud
to
reach
out
Но
слишком
ли
мы
горды,
чтобы
протянуть
руку,
To
reach
for
a
hand
that
can
help
us
to
stand,
Чтобы
ухватиться
за
руку,
которая
может
помочь
нам
встать,
милая,
And
keep
us
from
falling
facedown?
И
уберечь
нас
от
падения
лицом
вниз?
We're
only
helpless
because
we're
heartless.
Мы
беспомощны
только
потому,
что
мы
бессердечны,
милая.
In
a
world
headed
for
self-destruction,
В
мире,
идущем
к
самоуничтожению,
милая,
The
answer
is
here;
are
we
too
blind
to
see
it?
Ответ
здесь;
неужели
мы
слишком
слепы,
чтобы
увидеть
его?
In
a
world
headed
for
self-destruction,
В
мире,
идущем
к
самоуничтожению,
милая,
The
answer
is
here;
are
we
too
blind
to
see
it?
Ответ
здесь;
неужели
мы
слишком
слепы,
чтобы
увидеть
его?
There
is
hope
in
the
blood!
Есть
надежда
в
крови!
Rise
up,
there's
a
new
day
dawning!
Восстань,
наступает
новый
день!
We'll
see
the
darkness
flee.
Мы
увидим,
как
бежит
тьма.
Rise
up,
there's
a
new
day
dawning,
Восстань,
наступает
новый
день!
In
which
the
blind
will
see!
В
который
слепые
прозреют!
I
see
a
light
in
the
darkness,
rising
in
the
night!
Я
вижу
свет
во
тьме,
восходящий
в
ночи!
I
see
a
light
in
the
darkness,
in
the
Sons
of
light!
Я
вижу
свет
во
тьме,
в
Сынах
света!
Bring
this
broken
system
to
its
knees.
Поставь
эту
сломанную
систему
на
колени.
Bring
this
broken
system
to
it's
knees.
Поставь
эту
сломанную
систему
на
колени.
Break
the
cycle.
Разорви
этот
круг.
Break
the
cycle.
Разорви
этот
круг.
We're
only
helpless,
because
we're
heartless.
Мы
беспомощны
только
потому,
что
мы
бессердечны,
милая.
In
a
world
headed
for
self-destruction,
В
мире,
идущем
к
самоуничтожению,
милая,
The
answer
is
here;
are
we
too
blind
to
see
it?
Ответ
здесь;
неужели
мы
слишком
слепы,
чтобы
увидеть
его?
In
a
world
headed
for
self-destruction,
В
мире,
идущем
к
самоуничтожению,
милая,
The
answer
is
here;
are
we
too
blind
to
see
it?
Ответ
здесь;
неужели
мы
слишком
слепы,
чтобы
увидеть
его?
There
is
hope
in
the
blood!
Есть
надежда
в
крови!
Rise
up,
there's
a
new
day
dawning!
Восстань,
наступает
новый
день!
We'll
see
the
darkness
flee.
Мы
увидим,
как
бежит
тьма.
Rise
up,
there's
a
new
day
dawning,
Восстань,
наступает
новый
день!
In
which
the
blind
will
see!
В
который
слепые
прозреют!
I
see
a
light
in
the
darkness,
rising
in
the
night!
Я
вижу
свет
во
тьме,
восходящий
в
ночи!
I
see
a
light
in
the
darkness,
in
the
Sons
of
light!
Я
вижу
свет
во
тьме,
в
Сынах
света!
It's
the
blind,
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели,
милая.
It's
the
blind,
leading
the
blind,
leading
the
blind
to
their
demise.
Break
the
cycle!
Это
слепые
ведут
слепых,
ведут
слепых
к
их
гибели.
Разорви
этот
круг!
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
Break
the
cycle!
Разорви
этот
круг!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAITH PERCY
1
Delicado
2
Theme from "A Summer Place" (From the Warner Bros. Film, "A Summer Place")
3
Till
4
Love Theme from "Romeo and Juliet"
5
The Virginian (From the NBC-TV Series, "The Virginian")
6
Samba de Orfeu (From the Film," Black Orpheus")
7
Bim, Bam, Boom!
8
Song from "The Oscar" (From the Embassy Film, "The Oscar")
9
The "In" Crowd
10
The Love Goddess (Theme from "The Love Goddesses")
11
Tammy Tell Me True (From the Universal Film, "Tammy Tell Me True")
12
Under Paris Skies
13
Brazil (Aquarela Do Brasil)
14
Theme from "Chinatown" (From the Film, "Chinatown")
15
Swing Low Sweet Chariot
16
The Bandit (Theme from "O Cangaceiro")
17
Return to Paradise (From the United Artists Film," Return to Paradise")
18
The Song From 'Moulin Rouge' (Where Is Your Heart)
19
Swedish Rhapsody (Midsummer Vigil)
20
The Syncopated Clock
21
All My Love (Bolero)
22
Jungle Fantasy
23
Theme for Young Lovers
24
The Glass Mountain - From the Embassy Film, "The Oscar"
25
How Insensitive (Insensataez)
26
Moonlight in Vermont
27
Stella By Starlight
28
Music Until Midnight - Lullaby for Adults Only
29
Ebb Tide
Attention! Feel free to leave feedback.