Lyrics and translation Percy Sledge - Sudden Stop (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudden Stop (Live)
Внезапная остановка (Live)
I
got
a
"dear
john"
letter
in
the
mail
just
the
other
day
На
днях
я
получил
от
тебя
письмо
с
"прощай,
дорогой"
I
opened
it
up
and
there
wasn't
much
left
to
say
Я
открыл
его,
и
там
почти
ничего
не
было
сказано
A
bus
ticket,
plane
ticket,
train
ticket
Билет
на
автобус,
билет
на
самолет,
билет
на
поезд
There's
about
a
hundred
ways
to
leave
Есть
сотня
способов
уйти
It
ain't
her
goodbye,
it's
her
gone
that's
killin'
me
Меня
убивает
не
твое
прощание,
а
то,
что
ты
ушла
'Cause
I'm
here
to
tell
you
Потому
что
я
хочу
сказать
тебе,
If
I
learned
one
thing
about
love
Если
я
что-то
и
понял
о
любви,
It
ain't
the
fall
that
gets
you
То
не
падение
тебя
убивает,
It's
the
sudden
stop
that
does
А
внезапная
остановка
Well
I
wasn't
gonna
take
this
broken
heart
laying
down
Ну,
я
не
собирался
мириться
с
разбитым
сердцем
So
I
jumped
up,
cranked
up
and
headed
for
the
lights
of
town
Поэтому
я
вскочил,
завел
машину
и
направился
к
огням
города
In
a
bright
red
drop
dead
tight
dress
she
said,
"honey
come
on
in"
В
ярко-красном
облегающем
платье
она
сказала:
"милый,
заходи"
And
head
over
high
heels,
here
I
go
again
И,
по
уши
влюбленный,
вот
я
снова
иду
Red
light
green
light
seat
belt
real
tight
Красный
свет,
зеленый
свет,
ремень
безопасности
туго
затянут
I'm
headed
straight
for
the
wall
Я
несусь
прямо
к
стене
Goin'
ninety
miles
an
hour
well
I'm
gonna
risk
it
all
Со
скоростью
сто
пятьдесят
километров
в
час,
ну,
я
рискну
всем
'Cause
I'm
here
to
tell
you
Потому
что
я
хочу
сказать
тебе,
If
I
learned
one
thing
about
love
Если
я
что-то
и
понял
о
любви,
It
ain't
the
fall
that
gets
you
То
не
падение
тебя
убивает,
It's
the
sudden
stop
А
внезапная
остановка
It
ain't
the
fall
at
all
Вовсе
не
падение
It's
that
sudden
stop
А
эта
внезапная
остановка
It
ain't
the
fall
that
gets
you
Не
падение
тебя
убивает,
It's
the
sudden
stop
that
does
А
внезапная
остановка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOBBY RUSSELL
Attention! Feel free to leave feedback.