Perdenin Ardındakiler - Sanrılar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Perdenin Ardındakiler - Sanrılar




Sanrılar
Бред
Her gece kalbimde sanrılar
Каждую ночь в моем сердце бред,
Ayırt edemiyorum geceyi, gündüzü, yüzünü
Я не различаю ночь, день, твое лицо.
Her sözüm yalan
Каждое мое слово - ложь.
Bana neden hiç sarılmadın?
Почему ты меня ни разу не обнял?
Bahçemizde çiçek açmadı, yok olduk
В нашем саду не распустились цветы, мы погибли.
Beni bi' tek alkol anladı
Меня понял только алкоголь.
Tükendi artık haykırışlarım
Мои крики истощились.
(Ah-ah)
(Ах-ах)
Beni sürgün ediyor Tanrı'm
Мой Бог отправляет меня в изгнание.
Senden çok uzaklara
Очень далеко от тебя.
Doğruyu düşünemiyorum artık
Я больше не могу ясно мыслить.
Belki bi' ödüldür, belki de ceza
Может быть, это награда, а может быть, и наказание.
Belki de ceza
Может быть, и наказание.
Her gece kalbimde sanrılar
Каждую ночь в моем сердце бред,
Ayırt edemiyorum geceyi, gündüzü, yüzünü
Я не различаю ночь, день, твое лицо.
Her sözüm yalan
Каждое мое слово - ложь.
Her gece kalbimde sanrılar
Каждую ночь в моем сердце бред,
Ayırt edemiyorum geceyi, gündüzü, yüzünü
Я не различаю ночь, день, твое лицо.
Her sözüm yalan
Каждое мое слово - ложь.
Bana neden hiç inanmadın?
Почему ты мне никогда не верил?
Üzüldüm ama ses çıkarmadım
Мне было грустно, но я молчал.
Yoruldum, beni kaldırımlar anladı
Я устал, меня поняли тротуары.
Kaldı izi hoşça kalların
Остался след от твоих прощаний.
(Ah-ah)
(Ах-ах)
Beni sürgün ediyor Tanrı'm
Мой Бог отправляет меня в изгнание.
Senden çok uzaklara
Очень далеко от тебя.
Doğruyu düşünemiyorum artık
Я больше не могу ясно мыслить.
Belki bi' ödüldür, belki de ceza
Может быть, это награда, а может быть, и наказание.
Belki de ceza
Может быть, и наказание.
Her gece kalbimde sanrılar
Каждую ночь в моем сердце бред,
Ayırt edemiyorum geceyi, gündüzü, yüzünü
Я не различаю ночь, день, твое лицо.
Her sözüm yalan
Каждое мое слово - ложь.
Her gece kalbimde sanrılar
Каждую ночь в моем сердце бред,
Ayırt edemiyorum geceyi, gündüzü, yüzünü
Я не различаю ночь, день, твое лицо.
Her sözüm yalan
Каждое мое слово - ложь.





Writer(s): Direnc Utku Kacmaz, Dorukcan Erester


Attention! Feel free to leave feedback.