Lyrics and translation Perdidos de Sinaloa - El Señor De La Cubeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Señor De La Cubeta
Хозяин Ведра
Terminando
aquella
charla
Закончив
тот
разговор,
Se
me
vino
el
mundo
encima
Я
почувствовал,
как
мир
рухнул
на
меня.
Por
las
dichas
amenazas
Из-за
этих
угроз
No
supe
ni
de
qué
hablaba
Я
даже
не
понимал,
о
чем
речь.
Mi
cabeza
daba
vueltas
Голова
кружилась,
Y
respuesta
no
encontraba.
И
ответа
я
не
находил.
Saliendo
de
una
entrevista
Выходя
из
интервью
De
una
radiodifusora
На
радиостанции,
En
cuestión
de
unos
segundos
За
считанные
секунды
Me
tenían
punta
pistola
Меня
взяли
на
мушку.
Me
amarraron
pies
y
manos
Связали
мне
руки
и
ноги,
Sentía
contadas
mis
horas.
Я
чувствовал,
что
мои
часы
сочтены.
Entre
gritos
y
empujones
Среди
криков
и
толчков,
Con
los
ojos
ya
vendados
С
завязанными
глазами,
Sentí
cómo
se
elevaba
Я
почувствовал,
как
поднимается
La
avioneta
en
que
viajamos
Самолет,
на
котором
мы
летели.
Llegamos
a
no
sé
donde
Мы
прибыли
неизвестно
куда,
Olía
a
pinos
y
a
ganado.
Пахло
соснами
и
скотом.
Poco
a
poco
se
escuchaba
Постепенно
стала
слышна
Música
en
vivo
tocando
Живая
музыка.
No
lograba
comprender
Я
не
мог
понять,
Lo
que
ahí
estaba
pasando
Что
там
происходит.
Me
destaparon
los
ojos
Мне
открыли
глаза,
Estaba
en
un
escenario.
Я
был
на
сцене.
Échenle
plebes
Давай,
ребята!
Así
suenan
Los
Perdidos
de
Sinaloa
Так
звучат
Потерянные
из
Синалоа
Sentado
en
una
cubeta
Сидя
на
ведре,
Un
hombre
mal
encachado
Плохо
одетый
мужчина
Con
una
risa
burlesca
С
издевательским
смехом
Me
dijo:
"empieza
el
contrato"
Сказал
мне:
"контракт
начинается".
Le
canté
más
de
30
horas
Я
пел
ему
больше
30
часов
Y
no
me
dio
ni
un
descanso.
И
он
не
дал
мне
ни
минуты
отдыха.
Lo
complací
con
corridos
Я
угождал
ему
корридо,
Con
canciones
de
las
de
antes
Старыми
песнями,
Canté
"Ojitos
de
mi
Elena"
Спел
"Глазки
моей
Елены"
Y
también
"Concha
del
alma"
И
"Кончу
дель
альма",
El
de
"Lamberto
Quintero"
"Ламберто
Кинтеро"
"Pedro
Avilés"
y
"El
de
Balta"
"Педро
Авилес"
и
"Бальту".
El
dinero
si
lo
es
todo
Деньги
- это
всё,
Me
dejaron
comprobado,
Мне
это
доказали,
El
Señor
De
La
Cubeta
Хозяин
Ведра
Es
del
cartel
más
pesado.
Из
самого
влиятельного
картеля.
Cuando
quiera
otro
contrato
Когда
ему
понадобится
еще
один
контракт,
Con
gusto
voy
secuestrado.
Я
с
удовольствием
поеду
похищенным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dar
Attention! Feel free to leave feedback.