Lyrics and translation Peret - Puro Veneno
Si
ya
la
veía
venir
Я
ж
предвидел
это,
Para
que
la
hago
de
pedo
К
чему
строить
из
себя
дурака,
Si
tenía
bien
presente
Ведь
я
прекрасно
понимал,
Que
no
serías
para
mí
Что
ты
не
будешь
моей.
No
sabía
que
esos
besitos
Не
знал
я,
что
эти
поцелуи,
Tan
tiernos
e
inofensivos
Такие
нежные
и
невинные,
Me
iban
a
enfermar
así...
Так
меня
с
ног
свалят...
Yo
que
entiendo
el
aguacero
Я,
который
понимаю,
что
к
чему,
Y
ya
ven
que
no
hay
peor
ciego
И,
как
известно,
нет
худшего
слепого,
Que
el
que
no
quiere
mirar
Чем
тот,
кто
не
хочет
видеть,
Me
metí
en
en
lodazal
Я
влез
в
эту
грязь.
Ya
no
me
vuelve
a
pasar...
Со
мной
такого
больше
не
случится...
Tú
eres
mala
Ты
- злодейка,
Te
aseguro
que
es
la
peorcita
experiencia
Уверяю
тебя,
это
худший
опыт,
Que
yo
he
tenido
en
mi
vida
Который
у
меня
был
в
жизни,
Se
logra
ver
qué
le
hacemos
Видно
же,
что
поделать.
Los
desaires
que
me
hiciste
Все
твои
пренебрежения,
Me
los
curo
con
saliva...
Я
залечу
слюной...
Ahí
te
encargó
Передаю
тебе
привет,
Buen
provecho
Приятного
аппетита,
Te
agradezco
por
el
desmadre
Спасибо
тебе
за
весь
бардак,
Que
dejaste
eni
vida
Что
ты
оставила
в
моей
жизни.
Te
me
cuidas
Береги
себя,
Que
ahí
nos
vemos
Еще
увидимся,
Ya
me
quedo
bien
clarito
Мне
теперь
предельно
ясно,
Que
contigo
no
me
enredo
Что
с
тобой
я
не
свяжусь.
Tú
eres
puro
veneno
Ты
- чистый
яд.
(Y
del
mero
bueno
chiquitita)
(И
из
самых
лучших,
малышка)
(Ay,
ay,
ay...
Voz
de
mando)
(Ай,
ай,
ай...
Голос
командования)
Tú
eres
mala
Ты
- злодейка,
Te
aseguro
que
es
la
peorcita
experiencia
Уверяю
тебя,
это
худший
опыт,
Que
yo
he
tenido
en
mi
vida
Который
у
меня
был
в
жизни,
Se
logra
ver
qué
le
hacemos
Видно
же,
что
поделать.
Los
desaires
que
me
hiciste
Все
твои
пренебрежения,
Me
los
curo
con
saliva...
Я
залечу
слюной...
Ahí
te
encargó
Передаю
тебе
привет,
Buen
provecho
Приятного
аппетита,
Te
agradezco
por
el
desmadre
Спасибо
тебе
за
весь
бардак,
Que
dejaste
eni
vida
Что
ты
оставила
в
моей
жизни.
Te
me
cuidas
Береги
себя,
Que
ahí
nos
vemos
Еще
увидимся,
Ya
me
quedo
bien
clarito
Мне
теперь
предельно
ясно,
Que
contigo
no
me
enredo
Что
с
тобой
я
не
свяжусь.
Tú
eres
puro
veneno
Ты
- чистый
яд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pere Pubill
Attention! Feel free to leave feedback.