Lyrics and translation Peret - Que Cosas Tiene el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Cosas Tiene el Amor
Что творит любовь
Tu
Mayimbe
Ты,
моя
красотка
Prince
Royce...
Prince
Royce...
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
De
mente
a
cuerpo
te
hiere
igual
От
разума
до
тела
ранит
одинаково,
No
importa
inmadurez
Неважно,
незрелость,
Cordura
o
sensates,
lastima
igual
Рассудок
или
чувства,
ранит
одинаково.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Peor
que
un
vicio
es
una
adiccion
Хуже
зависимости,
это
одержимость.
No
importa
en
el
camino
Неважно,
сколько
раз
на
пути
Cuantas
veces
te
ha
herido
Она
тебя
ранила,
Vuelves
a
el...
Ты
возвращаешься
к
ней...
Y
te
hace
sentir
amado
И
она
заставляет
тебя
чувствовать
себя
любимым,
El
Hombre
mas
afortunado
Самым
счастливым
мужчиной,
Y
de
repente
un
desgraciado
А
вмиг
несчастным,
Peor
que
un
perro
abandonado
Хуже
брошенной
собаки.
No
necesito
aunque
sea
asi
Мне
не
нужна,
даже
если
так,
Una
espada
de
doble
filo
Обоюдоострый
меч,
Pero
no
quiero
ya
conmigo
Но
я
не
хочу
больше
с
собой
Mira
esta
soledad
este
frio
Видеть
это
одиночество,
этот
холод.
Que
cosas
tiene
el
amor
que
aun
destroza
mi
vida
Что
творит
любовь,
что
до
сих
пор
разрушает
мою
жизнь,
Siento
que
es
un
mal
que
me
hace
bien
y
sin
medida
Я
чувствую,
что
это
зло,
которое
делает
мне
хорошо,
без
меры.
Me
hiere,
se
muere
mi
alma,
por
ella...
Она
ранит
меня,
моя
душа
умирает
по
тебе...
Que
tiene
el
amor
que
te
puede
elevar
al
cielo
Что
творит
любовь,
что
может
вознести
тебя
до
небес,
Llevarte
a
la
gloria
y
a
la
vez
al
mismo
infierno
Привести
к
славе
и
в
то
же
время
в
самый
ад.
Wooo
Que
tiene,
Que
hace
lo,
que
quiere
Conmigo
Вууу,
что
творит,
что
делает,
что
хочет
со
мной.
((Que
cosas
tiene
el
amor))
((Что
творит
любовь))
Pero
que
Chulo
que
chevere
Но
как
же
круто,
как
здорово,
Me
encanta
esa
vaina
Мне
нравится
эта
штука.
Talvez
seria
mejor
Может
быть,
было
бы
лучше
Nacer
sin
alma
ni
corazón
Родился
без
души
и
сердца,
Y
evitar
el
suplicio
de
un
corazon
herido
И
избежать
мучений
раненого
сердца
Por
Amor...
Из-за
любви...
Y
te
hace
sentir
amado
И
она
заставляет
тебя
чувствовать
себя
любимым,
El
Hombre
mas
afortunado
Самым
счастливым
мужчиной,
Y
de
repente
un
desgraciado
А
вмиг
несчастным,
Peor
que
un
perro
abandonado
Хуже
брошенной
собаки.
No
necesito
aunque
sea
asi
Мне
не
нужна,
даже
если
так,
Una
espada
de
doble
filo
Обоюдоострый
меч,
Pero
no
quiero
ya
conmigo
Но
я
не
хочу
больше
с
собой
Mira
esta
soledad
este
frio
Видеть
это
одиночество,
этот
холод.
Que
cosas
tiene
el
amor
que
aun
destroza
mi
vida
Что
творит
любовь,
что
до
сих
пор
разрушает
мою
жизнь,
Siento
que
es
un
mal
que
me
hace
bien
y
sin
medida
Я
чувствую,
что
это
зло,
которое
делает
мне
хорошо,
без
меры.
Me
hiere,
se
muere
mi
alma,
por
ella...
Она
ранит
меня,
моя
душа
умирает
по
тебе...
Que
tiene
el
amor
que
te
puede
elevar
al
cielo
Что
творит
любовь,
что
может
вознести
тебя
до
небес,
Llevarte
a
la
gloria
y
a
la
vez
al
mismo
infierno
Привести
к
славе
и
в
то
же
время
в
самый
ад.
Wooo
Que
tiene,
que
hace
lo,
que
quiere
Conmigo
Вууу,
что
творит,
что
делает,
что
хочет
со
мной.
((Que
cosas
tiene
el
amor))
((Что
творит
любовь))
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Que
me
ciega
y
nubla
la
razon
Что
ослепляет
меня
и
затуманивает
разум.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Pisotea
burla
mi
dignidad
Попирает
и
издевается
над
моим
достоинством.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Yo
soy
su
esclavo
y
otro
rey
Я
её
раб,
а
она
другой
король.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Pero
siempre
termino
al
final
Но
я
всегда
оказываюсь
в
конце
концов
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Perdido
sin
rumbo
y
herido
Потерянным,
без
пути
и
раненым.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Lo
quiero
aunque
duela
conmigo
Я
хочу
её,
даже
если
мне
больно.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Que
tiene
el
amor
que
envuelve
Что
творит
любовь,
что
окутывает.
Que
cosas
tiene
el
amor
Что
творит
любовь,
Me
endulza
me
amarga
me
hiere
Подслащивает,
огорчает,
ранит
меня.
Prince,
asi
es
el
amor
Prince,
вот
такая
она,
любовь.
Me
duele
me
duele.
Мне
больно,
мне
больно.
Y
eso
que
aqui
no
se
puede
gritar
pero...
И
это
то,
о
чем
здесь
нельзя
кричать,
но...
Hay
hay
hayyyy
Ай
ай
айййй
Hay
hay
hayyyy
Ай
ай
айййй
Hay
hay
hayyyy
Ай
ай
айййй
Wooo
wooo
wooo
Вуу
вуу
вуу
Wooo
wooo
wooo
Вуу
вуу
вуу
Wooo
wooo
wooo
Вуу
вуу
вуу
Wooo
wooo
wooo
Вуу
вуу
вуу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro P. Calaf
Attention! Feel free to leave feedback.