Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si quereis bailamos
Wenn du tanzen willst
Estaba
pensando
en
escribirte
una
canción
y
no
me
sale,
Ich
dachte
daran,
dir
ein
Lied
zu
schreiben,
aber
es
gelingt
mir
nicht,
Estaba
yo
solo
sentado
tratando
de
entonar.
Ich
saß
alleine
da
und
versuchte,
eine
Melodie
zu
finden.
No
sé
qué
contarte
que
no
me
hayas
dicho
tú
primero,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
erzählen
soll,
was
du
mir
nicht
schon
vorher
gesagt
hast,
Tiro
el
cenicero
y
me
sale
todo
del
revés.
Ich
werfe
den
Aschenbecher
um
und
alles
geht
schief.
Ya
no
sé
qué
contarte,
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
erzählen
soll,
Que
no
te
haya
contado
ya.
was
ich
dir
nicht
schon
erzählt
habe.
Ya
no
se
que
besarte,
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
küssen
soll,
Que
no
te
haya
besado
ya.
was
ich
nicht
schon
geküsst
habe.
Si
quieres
bailamos,
me
pongo
los
zapatos
Wenn
du
tanzen
willst,
ziehe
ich
meine
Schuhe
an
Y
me
llevas,
y
me
llevas
contigo
und
du
nimmst
mich
mit,
du
nimmst
mich
mit
Por
ese
mundo
oscuro
y
desconocido
durch
diese
dunkle
und
unbekannte
Welt
Del
compás,
olvidarnos
del
tiempo
perdido
des
Taktes,
lass
uns
die
verlorene
Zeit
vergessen
Y
despertar
y
ver
que
aún
estás.
und
aufwachen
und
sehen,
dass
du
noch
da
bist.
¿Sabes?
No
es
lo
mío
hacer
de
florero
por
la
vida,
Weißt
du?
Es
ist
nicht
meine
Art,
als
Mauerblümchen
durchs
Leben
zu
gehen,
Pues
no
es
mi
parada
en
la
que
tengo
que
bajar,
denn
es
ist
nicht
meine
Haltestelle,
an
der
ich
aussteigen
muss,
Nos
quedan
dos
miradas
hagamos
el
amor
en
un
instante,
Uns
bleiben
zwei
Blicke,
lass
uns
in
einem
Augenblick
Liebe
machen,
Hacer
que
nos
queremos,
enamorarnos
dentro
del
vagón.
so
tun,
als
ob
wir
uns
lieben,
uns
im
Waggon
verlieben.
Ya
no
sé
qué
contarte,
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
dir
erzählen
soll,
Que
no
te
haya
contado
ya.
was
ich
dir
nicht
schon
erzählt
habe.
Ya
no
se
que
besarte,
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
küssen
soll,
Que
no
te
haya
besado
ya.
was
ich
nicht
schon
geküsst
habe.
Si
quieres
bailamos,
me
pongo
los
zapatos
Wenn
du
tanzen
willst,
ziehe
ich
meine
Schuhe
an
Y
me
llevas,
y
me
llevas
contigo
und
du
nimmst
mich
mit,
du
nimmst
mich
mit
Por
ese
mundo
oscuro
y
desconocido
durch
diese
dunkle
und
unbekannte
Welt
Del
compás,
olvidarnos
del
tiempo
perdido
des
Taktes,
lass
uns
die
verlorene
Zeit
vergessen
Y
despertar
y
ver
que
aún
estás.
und
aufwachen
und
sehen,
dass
du
noch
da
bist.
Si
quieres
bailamos,
me
pongo
los
zapatos
Wenn
du
tanzen
willst,
ziehe
ich
meine
Schuhe
an
Y
me
llevas,
y
me
llevas
contigo
und
du
nimmst
mich
mit,
du
nimmst
mich
mit
Por
ese
mundo
oscuro
y
desconocido
durch
diese
dunkle
und
unbekannte
Welt
Del
compás,
olvidarnos
del
tiempo
perdido
des
Taktes,
lass
uns
die
verlorene
Zeit
vergessen
Y
despertar
y
ver
que
aún
estás.
und
aufwachen
und
sehen,
dass
du
noch
da
bist.
(Donde
me
quieras
llevar)
(Wohin
du
mich
auch
führen
willst)
(Donde
me
quieras
llevar)
(Wohin
du
mich
auch
führen
willst)
(Donde
me
quieras
llevar)
(Wohin
du
mich
auch
führen
willst)
(Donde
me
quieras
llevar)
(Wohin
du
mich
auch
führen
willst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Fornies Diaz, Jose Miguel Conejo Torres, Ruben Pozo Prats
Attention! Feel free to leave feedback.