Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bar de la Esquina
Die Bar an der Ecke
Estaba
en
una
terracita
Ich
saß
auf
einer
kleinen
Terrasse
Un
oscuro
medio
dia,
An
einem
trüben
Mittag,
Echandome
una
copita,
en
Trank
ein
Gläschen,
in
Ese
bar
que
hace
Dieser
Bar,
die
an
der
Ecke
liegt
Esquina
con
la
calle
mayor,
mit
der
Hauptstraße,
Viendo
volar
a
las
moscas,
Sah
den
Fliegen
beim
Fliegen
zu,
Viendo
pasar
la
vida,
Sah
das
Leben
vorbeiziehen,
Viendo
pasar
las
chicas.
Sah
die
Mädchen
vorbeigehen.
A
todas
me
acercaria,
Ich
würde
mich
allen
nähern,
A
todas
las
besaria,
Alle
würde
ich
küssen,
Pero
las
pierdo
de
vista
Aber
ich
verliere
sie
aus
den
Augen,
Porque
pasan
deprisa.
Weil
sie
schnell
vorbeigehen.
Apuré
el
chinchón
Ich
trank
den
Chinchón
in
einem
Zug
De
un
trago
por
el
aus
dem
Culo
del
vaso,
Boden
des
Glases,
Dibujé
una
silueta,
Ich
zeichnete
eine
Silhouette,
Dejé
volar
a
mi
mente,
Ließ
meine
Gedanken
schweifen,
Dejé
un
poco
el
alcohol.
Legte
den
Alkohol
kurz
beiseite.
Y
al
abrir
los
ojos
vi,
Und
als
ich
die
Augen
öffnete,
sah
ich,
Que
la
borrosa
silueta,
Dass
die
verschwommene
Silhouette
Se
havia
convertido
Sich
verwandelt
hatte
En
princesa,
y
eras
tu,
In
eine
Prinzessin,
und
das
warst
du,
Apareciste
tu,
apareciste
tu.
Du
erschienest,
du
erschienest.
Yo
me
levanto
de
la
silla,
Ich
stehe
vom
Stuhl
auf,
Hacia
a
ti
me
encaminé
Ging
auf
dich
zu
¿Puedo
darte
un
beso
niña?
Darf
ich
dir
einen
Kuss
geben,
Mädchen?
Y
después
me
avergoncé,
Und
danach
schämte
ich
mich,
Pero
no
pude
resistirme
Aber
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
te
pregunté
otra
vez
Und
fragte
dich
nochmal
¿Puedo
darte
un
beso
niña,
Darf
ich
dir
einen
Kuss
geben,
Mädchen,
Aunque
sea
en
la
mejilla?
Auch
wenn
es
nur
auf
die
Wange
ist?
Tu
me
dijiste
que
si,
Du
sagtest
mir
ja,
Y
respondiste
si.
Und
antwortetest
ja.
Voy
a
subirte
la
falda,
Ich
werde
deinen
Rock
hochziehen,
Y
a
tumbarte
aquí
en
mi
mesa,
Und
dich
hier
auf
meinen
Tisch
legen,
Podría
tomarte
aquí
mismo,
dime
que
si
por
favor.
Ich
könnte
dich
genau
hier
nehmen,
sag
bitte
ja.
Tu
tiraste
al
suelo
las
Du
warfst
die
Gläser
auf
den
Boden,
Copas
que
habia
encima
Die
oben
drauf
standen
De
la
mesa,
me
agarraste
Vom
Tisch,
packtest
mich
Entre
tus
brazos
y
se
te
In
deine
Arme
und
deine
Beine
Abrieron
las
piernas.
öffneten
sich.
Tu
me
dijiste,
que
vá,
Du
sagtest
mir,
ach
was,
Venga,
venga
venga
va.
Komm,
komm,
komm
schon.
Y
así
sin
darnos
ni
Und
so,
ohne
es
auch
nur
zu
Cuenta
nos
liamos
merken,
kamen
wir
zusammen
Venga
a
hacer
el
amor,
Und
fingen
an,
uns
zu
lieben,
En
ese
bar
que
hace
In
dieser
Bar,
die
an
der
Ecke
liegt
Esquina
con
la
calle
mayor.
mit
der
Hauptstraße.
Los
clientes
no
entendian,
Die
Gäste
verstanden
es
nicht,
La
gente
curioseaba
haver
que
Die
Leute
schauten
neugierig,
was
Hacian
esos
dos,
diese
beiden
machten,
Follando
en
un
bar
del
centro,
Fickend
in
einer
Bar
im
Zentrum,
En
plena
calle
mayor,
Mitten
auf
der
Hauptstraße,
Porfin
llegó
un
camarero
Endlich
kam
ein
Kellner
A
llamar
la
atención.
Um
uns
zur
Ordnung
zu
rufen.
Fuera
de
aquí
por
favor,
Raus
hier,
bitte,
Le
contestamos
que
no,
Wir
antworteten
ihm
nein,
Va
y
además
le
pedimos
Und
außerdem
baten
wir
ihn
um
Un
pequeño
favor
Einen
kleinen
Gefallen
¿Puede
señor
camarero
Können
Sie,
Herr
Kellner,
De
casamentero?
casenos
Standesbeamter
spielen?
Trauen
Sie
uns
Aquí
mismo,
casenos
porfavor.
Genau
hier,
trauen
Sie
uns
bitte.
No
deveria
de
hacerlo,
pero
Ich
sollte
das
nicht
tun,
aber
Sí,
venga
va.
Ja,
komm
schon.
Allí
mismo
nos
casamos,
Genau
dort
heirateten
wir,
Nos
casó
el
camarero,
Der
Kellner
traute
uns,
Convidamos
a
todo
el
mundo,
Wir
luden
alle
ein,
Y
ahí
encima
de
esa
mesa,
Und
dort,
auf
diesem
Tisch,
De
ese
bar
y
de
esa
calle,
In
dieser
Bar
und
dieser
Straße,
Que
luna
de
miel
pasamos,
Was
für
Flitterwochen
wir
verbrachten,
15
días
bien
preciosos,
15
wunderschöne
Tage,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Wunderschön
war
unsere
Liebe,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Wunderschön
war
unsere
Liebe,
Fue
precioso
nuestro
amor,
Wunderschön
war
unsere
Liebe,
Fue
precioso
nuestro
matrimonio.
Wunderschön
war
unsere
Ehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Plá
Attention! Feel free to leave feedback.